// Polish language module for AIDA64
//
// Translated by:
//   Maciej Orzech (translate<at>maciej-orzech<dot>pl)
//   ABSEIRA Ltd. (support<at>abseira<dot>com)
//
// Currently maintained by:
//   ABSEIRA Ltd. (support<at>abseira<dot>com)
//
// Last updated: May 20, 2019

//

// application menus
&File=&Plik
&View=&Widok
&Report=&Raport
&Audit=&Inspekcja
Re&mote=&Zdalne
Fav&orites=&Ulubione
&Information=I&nformacje
&Tools=&Narzdzia
&Help=P&omoc

// application menuitems
&Audit Manager=Meneder &inspekcji
&Database Manager=Meneder &bazy danych
&Change Manager=Meneder &zmian
Disk &Benchmark=Test wydajnoci &dysku
C&ache And Memory Benchmark=Test wydajnoci c&ache i pamici
&GPGPU Benchmark=Test wydajnoci &GPGPU
AC&PI Browser=Przegldarka AC&PI
D&RAM Timings=Taktowanie D&RAM
&Monitor Diagnostics=Diagnostyka &monitora
System &Stability Test=Test &stabilnoci systemu
AIDA64 &CPUID=Kod &CPUID programu AIDA64
&Preferences=&Ustawienia
E&xit=&Wyjcie

Search=Szukaj
&Search=&Szukaj
&Toolbars=Paski &narzdzi
Status &Bar=&Pasek stanu
Large &Icons=&Due ikony
&Small Icons=&Mae ikony
&List=&Lista
&Details=&Szczegy
&Expand=&Rozwi
&Collapse=&Zwi

&Report Wizard=Kreator &raportw
Qu&ick Report=&Szybki raport
All pages=Wszystkie strony
menu=menu
Menu=Menu
Favorites=Ulubione
Report &Converter=&Konwerter raportw
R&emote Report Wizard=Kreator raportw o &zdalnych komputerach

&Add Report Files=&Dodaj pliki raportw
Add Reports from Data&base=Dodaj raporty z &bazy danych
&Files=&Pliki
F&older=&Folder
Compare &List=Porwnaj z &list
&Computers=&Komputery
&Users=&Uytkownicy
&Statistics Details=&Szczegy statystyki
Statistics &Diagram=D&iagram statystyki 
Full &HTML Report=Peny raport &HTML
Remove &Computer from Audit=Usu &komputer z inspekcji
Remove All C&omputers from Audit=Usu &wszystkie komputery z inspekcji
&Join Lines=cz &linie
D&elete Section=Usu s&ekcj

Connect to &Remote Computer=&Pocz ze zdalnym komputerem
Monitor Remote Computers=Monitoruj zdalne komputery
&Monitor Remote Computers=&Monitoruj zdalne komputery
&Accept Incoming Remote Connections=&Zezwalaj na zdalne poczenia przychodzce
&Ignore Incoming Remote Connections=&Ignoruj zdalne poczenia przychodzce

Remote Computer Information=Informacje o zdalnym komputerze
Remote Computer &Information=&Informacje o zdalnym komputerze
Message to Remote User=Wiadomo do zdalnego uytkownika
Me&ssage to Remote User=&Wiadomo do zdalnego uytkownika

&Browse Files=Przegldaj p&liki
&Processes=&Procesy
Screen S&hot=&Zrzut ekranu
&Full Size=P&eny rozmiar
&Half Size=1 / &2 rozmiaru
Q&uarter Size=1 / &4 rozmiaru
&Operations=&Operacje
R&un Program=&Uruchom program
&Close %s=Za&kocz %s
Restart A&IDA64=Uruchom ponownie A&IDA64
&Turn Off=W&ycz
&Restart=U&ruchom ponownie
&Log Off=Wylo&guj

&View Log=&Obejrzyj dziennik
&Disconnect=&Rozcz
Disconnect=Rozcz
***Disconnect All=Osszes bontasa

Add to &Favorites=&Dodaj do elementw ulubionych
Remove from F&avorites=&Usu z elementw ulubionych
&Web=Sie &WWW

&Hardware Database Status=&Status bazy danych sprztu
&What's New=&Co nowego

%s &Help=&Pomoc %s
%s &Online=%s w trybie o&nline
%s &Forum=&Forum %s
&Contact=&Kontakt
&License=&Licencja
Co&mmand-line Options=Opcje &wiersza polecenia
&Enter Product Key=Wprow&ad klucz produktu
&About=&O programie

Preferences=Ustawienia
License Agreement=Umowa licencyjna
Registration=Rejestracja
What's New=Co nowego

// remote features
Local=Lokalny
Remote=Zdalny
Connect to Remote Computer=Pocz ze zdalnym komputerem
Connect to &single computer=Pocz z &pojedynczym komputerem
Address:=Adres:
Scan local &network for computers=&Szukaj komputerw w sieci lokalnej
Network:=Sie:
Connection Established=Ustanowiono poczenie
Client Connected=Klient poczony
Connection Refused=Odmowa poczenia
Please enter command line=Wprowad polecenie
Please enter process name=Wprowad nazw procesu
Please enter service name=Wprowad nazw usugi
Incoming Message=Wiadomo przychodzca
To:=Do:
From:=Od:
&Send=&Wylij
&Reply=&Odpowiedz
Run Program=Uruchom program
Remote File Browsing=Zdalne przegldanie plikw
Remote Screen Shot=Zdalny zrzut ekranu
Remote Program Launch=Zdalne uruchomienie programu
Remote Server Shutdown=Zdalne zamknicie serwera
Remote Power Off=Zdalne wyczenie komputera
Remote Restart=Zdalne ponowne uruchomienie
Remote Log Off=Zdalne wylogowanie
Remote computer is currently busy.  Please try again later=Zdalny komputer jest aktualnie zajty. Sprbuj ponownie pniej.
Connection Type=Typ poczenia
Simple=Proste
Command=Polecenie
Server Log=Dziennik serwera
C&lear=&Wyczy

// remote monitor
Columns=Kolumny
&Columns=&Kolumny
Remote Monitor=Monitor zdalnych komputerw
Connect to Remote Computers=Pocz ze zdalnymi komputerami
Connect to &Remote Computers=&Pocz ze zdalnymi komputerami
&Remove from List=&Usu z lisy
Address=Adres
Pending=Oczekujce
Busy=Zajte
OS=System
Idle Time=Jaowy
Mem. Total=Rozm. pam.
Mem. Free=Wolna pam.
Disk Total=Rozm.dysku
Disk Free=Wolne-dysk
Active Window=Aktywne okno
Process #%d=Proces nr %d
Service #%d=Usuga nr %d
Screen Shot=Zrzut ekranu
Save Screen Shot=Zapisz zrzut ekranu
JPEG files=Pliki JPEG
Save &As=Zapisz &jako
Date Modified=Data modyfikacji
Browse=Przegldaj
Process and Service Monitor=Monitor procesw i usug
Process #%d name:=Nazwa procesu nr %d:
Service #%d name:=Nazwa usugi nr %d:
Update Frequency=Czstotliwo aktualizacji
UpTime, IdleTime:=Czas pracy, bezczynnoci:
CPU usage:=Uycie procesora:
Memory usage:=Uycie pamici:
Hard disk usage:=Uycie dyskw twardych:
Network usage:=Uycie sieci:
SMART status:=Status SMART:
SMART Status=Status SMART
Anti-virus status:=Status przeciwwirusowy:
Process count:=Liczba procesw:
Active window:=Aktywne okno:
Process monitor:=Monitor procesw:
Service monitor:=Monitor usug:
seconds=sekund(/y)
Start Service=Uruchom usug
St&art Service=Uru&chom usug
Stop Service=Zatrzymaj usug
&Stop Service=Zatrzy&maj usug
Connect &To=Po&cz z
Remote Moni&tor=&Monitor zdalnych komputerw
Remote System &Information=Informacje o &systemie zdalnym
Remote Co&ntrol=&Kontrola systemu zdalnego
Computer Groups=Grupy komputerw
New Computer Group=Nowa grupa komputerw
Modify Computer Group=Zmie grup komputerw
&Group name:=Nazwa &grupy:
Address may be one of the following items:=Adres naley poda w jednej z nastpujcych form:
computer name (e.g. ADMINPC)=nazwa komputera (np. ADMINISTRACYJNYPC)
IP address (e.g. 192.168.0.8)=adres IP (np. 192.168.0.8)
IP address range (e.g. 192.168.0.1-192.168.0.21)=zakres adresw IP (np. 192.168.0.1-192.168.0.21)
Multiple addresses can be entered, separated by comma=Mona wprowadzi wiele adresw rozdzielonych przecinkami
Display disk spaces in &GB=Miejsce na dysku poka w &GB
Shortcuts=Skrty
&Description:=&Opis:
&Command-line:=Linia &zlecenia:
Run on the &local computer=Uruchom na komputerze &lokalnym
Run on the &remote computer=Uruchom na komputerze z&dalnym

// remote report
New=Nowy
&New=&Nowy
N&ew=N&owy
Delete=Usu
&Delete=&Usu
&Select All=Zaznacz w&szystko
&Clear All=&Odznacz wszystko
Command sent=Polecenie wysane
Welcome to the Remote Report wizard=Witaj w kreatorze raportw zdalnych
This wizard will help you to create report files of remote computers.=Ten kreator pomoe stworzy Ci pliki raportw o zdalnych komputerach.
Remote computers=Zdalne komputery
&Remote Computers=&Zdalne komputery
Please choose the computers you want to have report of:=Wybierz zdalne komputery, o ktrych chcesz wygenerowa raporty:
Report output=Wyniki raportw
Please enter reports file name and reports folder:=Wprowad nazw folderu raportw oraz nazwy plikw raportw:
&Destination folder for the collected reports:=&Folder docelowy plikw raportw:
File&name for the collected reports:=&Nazwy plikw raportw:
Save to &file=Zapisz do &pliku
&Send in e-mail=Wylij &e-mail'em

// remote processes
End Process=Zakocz proces
&End Process=&Zakocz proces
Are you sure you want to end '%s'?=Czy na pewno chcesz zakoczy '%s'?

// winsock errors
Remote computer cannot be found=Nie mona odnale zdalnego komputera
Connection timed out=Przekroczony limit czasu poczenia
Remote computer name cannot be resolved=Nazwa zdalnego komputera nie zostaa rozpoznana.
Incorrect password=Bdne haso

// hardware database status
Hardware Database Status=Status bazy danych sprztu
Motherboards=Pyty gwne
Hard Disk Drives=Fizyczne dyski twarde
Solid-State Drives=Napdy pprzewodnikowe
Optical Drives=Napdy dyskw optycznych
Video Adapters=Karty wideo
Monitors=Monitory
JEDEC Manufacturers=Producenci JEDEC

// database manager
Database Manager=Meneder bazy danych
%d reports=%d raport/y/w
%d computers=%d komputer/y/w
%d users=%d uytkownik/cy/w
%d days old=Sprzed %d dni/a
%d reports selected=Wybrano %d raport/y/w
Refresh=Odwie
&Refresh=&Odwie
Show &Outdated Reports=&Poka stare raporty
&Insert Report Files to Database=&Dodaj pliki raportw do bazy danych
&Export Selected Reports=&Eksportuj wybrane raporty
&Delete Selected Reports=&Usu wybrane raporty
Delete &Outdated Reports=Usu &stare raporty
Switch &RComplete Field to Yes=Ustaw warto pola &RComplete na Tak
Do you want to insert '%s' file to database?=Czy chcesz doda plik '%s' do bazy danych?
Do you want to insert %d report files to database?=Czy chcesz doda %d pliki/w raportw do bazy danych?
outdated=stary
Lines=Linie
Reports=Raporty
Inserting report file to database=Dodawanie pliku raportu do bazy danych
Exporting report from database=Eksportowanie raportu z bazy danych
Deleting report from database=Usuwanie raportu z bazy danych

Insert Report Files to Database=Dodaj pliki raportw do bazy danych
&Use file name instead of computer name=&Uyj nazwy pliku zamiast nazwy komputera
&Only insert the lines used by Audit Statistics=&Dodaj tylko linie uywane przez Statystyki wynikw inspekcji
&Delete inserted report files after successful insertion=U&su wprowadzone pliki raportw po udanym wprowadzeniu
&Show grid lines=&Poka linie siatki

// change manager
Change Manager=Meneder zmian
Start=Rozpocznij
&Start=&Rozpocznij
Checking for changes=Szukanie zmian
Full List=Pena lista
Value Before=Warto przed
Value After=Warto po
Added=Dodany
Removed=Usunity
Changed=Zmieniony
%d events=%d zdarzenie/nia/
Load reports from:=Wczytaj raporty z:
&Folder (CSV report files):=&Folder (pliki raportw CSV):
Filter=Filtr
Filter By Date=Filtruj wedug dat
Filter By Component=Filtruj wedug komponentw
&List all events=Wywietl &wszystkie zdarzenia
Li&st all events=Wywietl w&szystkie zdarzenia
List events occurred in the past &days:=Wywietl &zdarzenia, ktre wystpiy w cigu ostatnich:
List e&vents occurred in the past days:=Wywietl z&darzenia, ktre wystpiy w cigu ostatnich:
List events occurred in the following date &interval:=Wywietl zdarzenia, ktre wystpiy w &cigu:
HW Components=Komponenty HW
SW Components=Komponenty SW
DMI Components=Komponenty DMI
Displaying changes=Wywietlanie zmian

// report converter
Report Converter=Konwerter raportw
Destination=Przeznaczenie
Add &Files=Dodaj &pliki
Add F&older=Dodaj f&older
Remove=Usu
&Remove=&Usu
&Destination folder:=&Folder docelowy:
Type of converted &reports:=Typ raportw po &konwersji:
Converting report file=Konwersja pliku raportu

// hints
Double-click to open file properties window=Dwukrotne kliknicie otwiera okno waciwoci pliku
Double-click to browse share=Dwukrotnie kliknij aby przeglda udzia
Double-click to modify user/group settings=Dwukrotnie kliknij aby modyfikowa ustawienia uytkownikw/grup
Double-click to open display properties window=Dwukrotne kliknicie otwiera okno waciwoci ekranu
Double-click to open multimedia properties window=Dwukrotne kliknicie otwiera okno waciwoci multimediw
Double-click to open game controller properties window=Dwukrotne kliknicie otwiera okno waciwoci sterownikw gier
Double-click to open network connections window=Dwukrotne kliknicie otwiera folder pocze sieciowych
Double-click to run DirectX Diagnostics=Dwukrotne kliknicie uruchamia program diagnostyczny DirectX
Double-click to open printers window=Dwukrotne kliknicie otwiera folder drukarek
Double-click to modify task properties=Dwukrotnie kliknij aby modyfikowa waciwoci zadania
Double-click to uninstall program=Dwukrotne kliknicie odinstalowuje program
Double-click to launch Control Panel applet=Dwukrotne kliknicie otwiera panel sterowania
Double-click to empty recycle bin=Dwukrotne kliknicie oprnia kosz
Double-click to edit system file=Dwukrotnie kliknij aby edytowa plik systemowy
Double-click to browse folder=Dwukrotnie kliknij aby przeglda folder
Double-click to open event properties window=Dwukrotne kliknicie otwiera okno waciwoci
Double-click to open ODBC properties window=Dwukrotne kliknicie otwiera okno waciwoci ODBC
Double-click to open statistics details window=Dwukrotne kliknicie otwiera okno szczegw statystyki
Double-click to browse URL=Dwukrotne kliknicie otwiera stron URL

// init
Loading Icons=Wczytywanie ikon
Loading Driver=adowanie sterownikw
Loading Data=Wczytywanie danych
Reading MSR Data=Wczytywanie danych z MSR
Loading BIOS Content=Wczytywanie zawartoci BIOS'u
Scanning SMART Devices=Szukanie urzdze SMART
Scanning RAID Devices=Szukanie urzdze RAID
Scanning Windows Devices=Szukanie Windows'owych sterownikw urzdze
Scanning PCI Devices=Szukanie urzdze PCI
Measuring CPU Speed=Sprawdzanie szybkoci procesora
Updating Windows Devices=Aktualizacja Windows'owych sterownikw urzdze
Detecting sensor information=Wykrywanie informacji o czujnikach
Waking up GPUs=Przeczanie procesorw graficznych (GPU) w stan gotowoci

// internet update
Check for Updates=Sprawdzaj dostpno aktualizacji
Check for Upda&tes=Sprawdzaj dos&tpno aktualizacji
Ch&eck for updates:=Sprawdzaj dost&pno aktualizacji:
Never=Nigdy
Once a day=Raz dziennie
Once a week=Raz w tygodniu
Once a month=Raz w miesicu
Upda&te type:=&Typ aktualizacji:
Stable updates only=Wycznie stabilne aktualizacje
Stable and beta updates=Aktualizacje beta i stabilne
Save update packages to local &folder:=Zapisz pakiety aktualizacji w &folderze lokalnym
Checking for updates=Sprawdzanie dostpnoci aktualizacji
AIDA64 will now be restarted to complete the update=W celu dokoczenia procesu aktualizacji program AIDA64 zostanie teraz uruchomiony ponownie
NetUpdate is finished=NetUpdate zostao zakoczone
AIDA64 is up to date=Wersja programu AIDA64 jest aktualna
Cannot complete the update=Nie mona dokoczy aktualizacji
%d KB downloaded=Pobrano %d KB
%d of %d KB=%d z %d KB
Connecting to the Internet=czenie z Internetem
Starting Internet download session=Rozpoczcie internetowej sesji pobierania
Connecting to NetUpdate server=czenie z serwerem NetUpdate
Downloading NetUpdate information=Pobieranie informacji z NetUpdate
Downloading update=Pobieranie aktualizacji
***Verifying update=Frissites ellenorzese
Extracting update=Rozpakowywanie aktualizacji
Copying update files=Kopiowanie plikw aktualizacji
AIDA64 has been updated=Program AIDA64 zosta zaktualizowany
Hardware database now includes %d devices, %d more than the previous release.=Baza danych sprztu zawiera teraz %d urzdze, %d wicej ni w poprzednim wydaniu.
Available updates=Dostpne aktualizacje
No variants found=Nie znaleziono adnych wariantw
New version of AIDA64 available.=Dostpna jest nowa wersja AIDA64
Do you want to upgrade to it?=Czy chcesz do niej uaktualni?
Do you want to download it?=Czy chcesz j pobra?
Question=Pytanie
Ready to update=Gotowy do uaktualnienia
old=stary
new=nowy
ineligible=nieodpowiedni
Variant=Wariant
Local Folder=Folder lokalny
bytes/s=bajtw/sek
KB/s=KB/sek
MB/s=MB/sek
GB/s=GB/sek
MPixel/s=MPikseli/sek
MTexel/s=MTekseli/sek
Mbit/s=Mbitw/sek
Software Update=Uaktualnianie oprogramowania
Downloading %s=Pobieranie %s
Update Description=Opis uaktualnienia
Update Comment=Komentarz uaktualnienia
Update Type=Typ uaktualnienia
Product Description=Opis produktu
Product Copyright=Prawa autorskie produktu
Product Comment=Komentarz produktu
Preview version - Only for testing purposes=Wersja robocza - tylko do celw testowych
Beta release=Wersja Beta
Final release=Wersja kocowa

// report wizard
Report wizard=Kreator raportw
Remote Report wizard=Kreator raportw o zdalnych komputerach
Quick Report=Szybki raport
Remote Report=Raport o zdalnych komputerach
Command-line=Linia zlecenia
&Back=&Wstecz
&Next=&Dalej
OK=OK
Cancel=Anuluj
Apply=Zastosuj
&Load=&Wczytaj
&Save=&Zapisz
&Finish=&Zakocz
Welcome to the Report wizard=Witaj w kreatorze raportw
This wizard will help you to create a report of your computer.=Ten kreator pomoe stworzy Ci raport o Twoim komputerze.
After completing this wizard you can print the report, save it to file or send it in e-mail.=Po zakoczeniu dziaania tego kreatora bdziesz mg wydrukowa raport, zapisa go pliku lub wysa e-mail'em.
Please try to minimize the information you choose to include in the report, to avoid generating huge reports.=Aby unikn generowania olbrzymich raportw staraj si ograniczy ilo informacji, ktr wybierzesz do raportu.
You can help the development by sending report files of various computers to the author:=Moesz przyczyni si do rozwoju aplikacji wysyajc raporty z rnych komputerw do autora:
To make sure you don't include personal or confidential information in the reports sent to the author, you should choose the profile called "Hardware-related pages".=Aby mie pewno, e w raportach wysyanych do autora nie znajd si adne osobiste czy poufne dane, wybieraj szablon zawartoci raportu nazwany "Strony o sprzcie".
Report Profiles=Szablony zawartoci raportu
Please choose a desired report layout profile:=Wybierz szablon zawartoci raportu:
&All pages=Ws&zystkie strony
Sys&tem Summary only=Tylko &informacje o systemie
&Hardware-related pages=Strony o &sprzcie
&Software-related pages=Strony o &programach
B&enchmark pages=Strony z &testami osigw
Pages required for a&udit=Strony wymagane do i&nspekcji
&Custom selection=Sam zdecyduj, &ktre strony
&Load from file:=W&czytaj z pliku:
Custom Report Profile=Wybr stron raportu
Please select the pages you want to include in the report:=Wybierz strony, ktre chcesz umieci w raporcie:
Report format=Format raportu
Please choose a desired report format:=Wybierz format, w jakim chcesz wygenerowa raport:
Plain &Text=Zwyky &tekst
&HTML=&HTML
&MHTML=&MHTML
&XML=&XML
&CSV=&CSV
M&IF=M&IF
I&NI=I&NI
&ADO=&ADO
&Database=&Baza danych
Submit Report=Wylij raport
Report saved to '%s'=Raport zosta zapisany jako '%s'
Processing=Przetwarzanie
Transferring=Transfer
Done=Zrobione
Error=Bd
Generating report=Tworzenie raportu
Saving report=Zapisywanie raportu
Preparing MHTML code=Przygotowywanie kodu MHTML
Generating MHTML code=Generacja kodu MHTML
Removing MHTML temp files=Usuwanie plikw tymczasowych MHTML
%d of %d=%d z %d
&Close=&Zamknij
Stop=Zatrzymaj
&Stop=Z&atrzymaj
&Registration Request=Za&rejestruj
Opening report file '%s'=Otwieranie plik raportu: '%s'
Homepage=Strona domowa
Benchmark Module=Modu testw wydajnoci
Report Type=Typ raportu
Generator=Generator raportu
Computer Type=Typ komputera
Date=Data
Time=Czas
***Time (HH:MM)=Ido (OO:PP)
%d cylinders, %d heads, %d sectors per track, %d bytes per sector=%d cylindry/w, %d gowic(e), %d sektory/w na ciek, %d bajty/w w sektorze
Load Report Profile=Wczytaj szablon zawartoci raportu
Save Report Profile=Zapisz szablon zawartoci raportu
%s report files=Pliki raportw %s
%s archives=Archiwa %s
All files=Wszystkie pliki
Report files=Pliki raportw
Report of <%s>=Raport: <%s>
Physical Drive=Dysk fizyczny
Report has been inserted into a database. Report output is not visible.=Raport zosta dodany do bazy danych. Wyniki raportu nie s widoczne.
Warning: Error occurred during report generation process=Ostrzeenie: Wystpi bd podczas generowania raportu.
Warning: Error occurred during report insertion process=Ostrzeenie: Wystpi bd podczas wstawiania raportu.
Save To File=Zapisz do pliku
Send In E-mail=Wylij e-mail'em
Print Preview=Podgld wydruku
Print=Drukuj
Print Pre&view=&Podgld wydruku
&Print=&Drukuj
Close=Zamknij
Save Report=Zapisz raport
Navigation=Nawigacja

// audit manager
Audit Manager=Meneder inspekcji
&Undo=&Cofnij
Components=Komponenty
Audit Components=Komponenty inspekcji
Audit Filter=Filtr inspekcji
List 1 (HW Component)=Lista 1 (wg komponentw sprztowych)
List 2 (SW Component)=Lista 2 (wg komponentw programowych)
List 3 (DMI Component)=Lista 3 (wg komponentw DMI)
List 4 (Computer)=Lista 4 (wg komponentw)
Statistics 1 (Narrow)=Statystyki 1 (mniej)
Statistics 2 (Wide)=Statystyki 2 (wicej)
&Edit=&Edytuj
&Copy=&Kopiuj
Copy &All=Kopiuj wsz&ystko
Copy &Value=K&opiuj warto
Copy &Debug Info to Clipboard=Kopiuj informacje o &debugowaniu do schowka
***E&xtended Labels=&Bovitett cimkek
You can find the results on the Windows Clipboard.=Wyniki dostpne s w schowku systemu Windows
&Paste=&Wklej
Statistics Details=Szczegy statystyki
Statistics Diagram=Diagram statystyki
Save Statistics Diagram=Zapisz diagram statystyki
Operating System Family=System operacyjny z rodziny
CPU Manufacturer=Producent procesora
CPU Count=Liczba procesorw
CPU Clock=Czstotliwo taktowania procesora
CPU Type & Clock=Typ i czstotliwo taktowania procesora
System Memory Size=Rozmiar pamici fizycznej
System Memory Type=Typ pamici fizycznej
Memory Modules Count=Liczba moduw pamici
Video Adapter + Memory Size=Karta wideo + rozmiar pamici
Monitor + Serial Number=Monitor + numer seryjny
Local Disks Total Size=Cakowity rozmiar dyskw lokalnych
Local Disks Free Space=Wolna przestrze na dyskach lokalnych
Local Disks Space Percent=Procent wolnej przestrzeni na dyskach lokalnych
Disk Drives Count=Liczba fizycznych dyskw twardych
Optical Drives Count=Liczba napdw dyskw optycznych
Partition Size=Rozmiar partycji
Partition Free Space=Wolna przestrze na partycji
Partition Space Percent=Procent wolnej przestrzeni na partycji
Partitions Count=Liczba partycji
Modem=Modem
Network Adapter + IP Address=Karta sieciowa + adres IP
Network Adapter + IP + MAC=Karta sieciowa + IP + MAC
Primary IP Address=Podstawowy adres IP
Primary MAC Address=Podstawowy adres karty (MAC)
Installed Programs + Version=Zainstalowane aplikacje + wersja
DMI BIOS Vendor=DMI: producent BIOS'u
DMI BIOS Version=DMI: numer wersji BIOS'u
DMI System Manufacturer=DMI (system): producent
DMI System Product=DMI (system): nazwa
DMI System Version=DMI (system): numer wersji
DMI System Serial Number=DMI (system): numer seryjny
DMI System UUID=DMI (system): identyfikator UUID
DMI Motherboard Manufacturer=DMI (pyta gwna): producent
DMI Motherboard Product=DMI (pyta gwna): nazwa
DMI Motherboard Version=DMI (pyta gwna): numer wersji
DMI Motherboard Serial Number=DMI (pyta gwna): numer seryjny
DMI Chassis Manufacturer=DMI (obudowa): producent
DMI Chassis Version=DMI (obudowa): numer wersji
DMI Chassis Serial Number=DMI (obudowa): numer seryjny
DMI Chassis Asset Tag=DMI (obudowa): metka rodka trwaego
DMI Chassis Type=DMI (obudowa): typ
DMI Total / Free Memory Sockets=DMI (pami): cakowita liczba / liczba wolnych gniazd
DMI Total Memory Sockets=DMI (pami): cakowita liczba gniazd
DMI Free Memory Sockets=DMI (pami): liczba wolnych gniazd
No devices found=Nie znaleziono urzdze
Gathering audit data=Zbieranie danych inspekcji
Displaying audit data=Wywietlanie danych inspekcji
Adding reports to audit=Dodawanie raportw do inspekcji
Connecting to database=czenie z baz danych
Successful database connection=Nawizano poczenie z baz danych
Database connection failed=Bd w nawizywaniu poczenia z baz danych
Successful FTP connection=Nawizano poczenie FTP
FTP connection failed=Bd w nawizywaniu poczenia FTP
Text files=Pliki tekstowe
Auto Load=Automatyczne wczytywanie
Automatically load reports from:=Automatycznie wczytuj raporty z:
&No auto load=&Nie wczytuj automatycznie
&Use file name as computer name=&Uyj nazwy pliku jako nazw komputera
Filter "&PCI Device" list (enter keywords):=Filtr listy urzdze &PCI (wprowad sowa kluczowe):
Filter "&USB Device" list (enter keywords):=Filtr listy urzdze &USB (wprowad sowa kluczowe):
Filter "&Installed Programs" list (enter keywords):=Filtr listy &zainstalowanych aplikacji (wprowad sowa kluczowe):
Excluded Computers=Ignorowane komputery
Excluded Users=Ignorowani uytkownicy

// registration
&From:=&Od:
&To:=&Do:
S&ubject:=&Tytu:
E-&mail subject:=Temat wiadomoci e-&mail:
&Comment:=Ko&mentarz:
E-mail transfer protocol:=Protok wysyania e-mail'i:
Mail &account:=&Konto pocztowe:
SMTP &display name:=&Nazwa opisowa SMTP:
SMTP e-mail add&ress:=Ad&res e-mail'owy SMTP:
SMTP ser&ver:=&Serwer SMTP:
recommended=zalecane
Send In &E-mail=Wylij &e-mail
E-mail sent=E-mail wysany
E-mail not sent=E-mail nie wysany
Success=Sukces
Failed=Niepowodzenie
Authentication failed=Bd autoryzacji
Recipient not found=Nie znaleziono odbiorcy
Attachment not found=Nie znaleziono zacznika
Attachment open failure=Bd otwarcia zacznika
Insufficient memory=Za mao pamici
Message text too large=Tekst wiadomoci jest zbyt dugi
Too many attachments=Zbyt duo zacznikw
Too many recipients=Zbyt duo odbiorcw
User abort=Rezygnacja uytkownika
Connection required=Poczenie jest wymagane
Invalid host=Nieprawidowy host
E-mail header incomplete=Nagwek e-mail'a jest niekompletny
Connection to SMTP server failed=Nieudana prba poczenia z serwerem SMTP
Sending E-mail=Wysyanie e-mail'a
Connecting=czenie

// report submit
Submit To FinalWire=Wylij do FinalWire
Submit To &FinalWire=Wylij do &FinalWire
Submit Report To FinalWire=Wylij raport do FinalWire
Submit Report To &FinalWire=Wylij raport do &FinalWire
&Anonymous Report Submit=Wysyanie &anonimowego raportu
Your &name:=Twoje &nazwisko:
Your &e-mail address:=Twj adres &e-mail:
Uploading=Przesyanie
%d bytes uploaded=%d bajtw przesanych
Report successfully submitted=Raport wysano z powodzeniem

// page descs
Computer description, system summary=Opis komputera, informacje o systemie
System summary=Informacje o systemie
Computer and domain name information=Informacje o nazwie komputera, domeny
Desktop Management Interface information=Informacje Desktop Management Interface (DMI)
IPMI event log and sensor information=Informacje rejestru zdarze IPMI i z czujnikw
Overclock information=Informacje o przetaktowaniu
Power management information=Informacje o zarzdzaniu energi
Portable computer related information=Informacje dotyczce komputerw przenonych
System temperature, voltage values, cooling fans information=Informacja o temperaturach, napiciach, wentylatorach

Motherboard, processors, memory, chipset, BIOS information=Informacje o pycie gwnej, procesorach, pamici, mikroukadu pyty gwnej, BIOS'ie
Central processor properties and physical information=Waciwoci i informacje fizyczne o procesorze
CPUID instruction information=Informacje instrukcji CPUID
Central processors list=Lista procesorw
Motherboard properties and physical information=Waciwoci i informacje fizyczne o pycie gwnej
System memory and swap space information=Informacje o pamici fizycznej i pliku wymiany
Motherboard chipset and AGP properties, RAM modules list=Waciwoci mikroukadu pyty gwnej i AGP, lista moduw RAM
System BIOS information=Informacja o BIOS'ie systemu
ACPI BIOS information=Informacje dotyczce BIOSu ACPI

Operating system, services, processes, drivers information=Informacje o systemie operacyjnym, usugach, procesach, sterownikach
Operating system information=Informacje o systemie operacyjnym
Running processes list=Lista uruchomionych procesw
Installed system drivers list=Lista zainstalowanych sterownikw systemowych
Services list=Lista usug
List of .AX files in system folder=Lista plikw z rozszerzeniem AX w katalogu systemowym
List of .DLL files in system folder=Lista plikw z rozszerzeniem DLL w katalogu systemowym
***System certificates list=Rendszer tanusitvanyok listaja
UpTime and DownTime statistics=Statystki czasu pracy i przestojw

Server information=Informacje o serwerze
Shared folders and printers list=Lista udostpnionych folderw i drukarek
Remotely opened files list=Lista zdalnie otwartych plikw
Account security information=Informacja o zabezpieczeniach kont
List of users logged into this computer=Lista uytkownikw zalogowanych na tym komputerze
User accounts list=Lista kont uytkownikw
Local groups and their members list=Lista grup lokalnych i ich czonkw
Global groups and their members list=Lista grup globalnych i ich czonkw

Display adapters, monitors, desktop information=Informacje o kartach wideo, monitorach, pulpicie
Display adapters information=Informacje o urzdzeniach ekranowych w Windows
List of video adapters connected to PCI bus and AGP port=Lista kart wideo podczonych do gniazd magistrali PCI i portu AGP
Graphics processor information=Informacje o procesorze graficznym
Monitors list, Plug-n-Play monitor information=Lista monitorw, informacje o monitorach Plug and Play
Desktop properties, desktop effects settings=Waciwoci i efekty pulpitu
List of all monitors connected=Lista wszystkich podczonych monitorw
List of supported video modes=Lista obsugiwanych trybw wideo
OpenGL video adapter information=Informacje OpenGL karty wideo
GPGPU devices information=Informacje o urzdzeniach GPGPU
Mantle devices information=Informacje o urzdzeniach w technologii Mantle
Vulkan devices information=Informacje o urzdzeniach w technologii Vulkan
Installed fonts list=Lista zainstalowanych czcionek

Multimedia devices, audio and video codecs information=Informacje o urzdzeniach multimedialnych, koderach-dekoderach audio i wideo
Audio input/output devices list=Lista urzdze dwikowych w Windows
List of audio adapters connected to PCI and ISA Plug-n-Play bus=Lista kart dwikowych podczonych do gniazd magistral PCI i ISA typu Plug and Play
High Definition Audio controllers and codecs list=Lista sterownikw High Definition Audio i kodekw
OpenAL audio adapter information=Informacje o karcie dwikowej OpenAL
Audio codecs list=Lista koderw-dekoderw audio
Video codecs list=Lista koderw-dekoderw wideo
Media control devices list=Lista urzdze sterujcych mediami

Hard disks, CD & DVD drives, SMART information=Informacje o dyskach twardych, napdach CD & DVD, SMART
Storage controllers and devices list=Lista urzdze i kontrolerw magazynowych
Logical drives information=Informacje o dyskach logicznych
Physical drives information, partitions list=Informacje o dyskach fizycznych, lista partycji
CD & DVD drives information=Informacje o napdach dyskw optycznych
ASPI SCSI devices list=Lista urzdze ASPI SCSI
ATA hard disks information=Informacje o dyskach twardych ATA
SMART hard disk health information=Stan zdrowotny dyskw SMART

Network subsystem information=Informacje o sieci
Network adapters list=Lista urzdze sieciowych w Windows
List of network adapters connected to PCI and ISA Plug-n-Play bus=Lista kart sieciowych podczonych do gniazd magistral PCI i ISA typu Plug and Play
Modem, ISDN, DSL dial-up connections list=Lista pocze  Dial-up (modemowych, ISDN, DSL)
Network resources list=Lista miejsc sieciowych
Outlook and Outlook Express accounts information=Informacje o kontach programw Outlook i Outlook Express
Internet settings=Opcje internetowe
List of network routes=Lista tras sieciowych
Internet Explorer cookies list=Lista "ciasteczek" programu Internet Explorer
Internet Explorer, Netscape Navigator and Opera visited places list=Lista ostatnio odwiedzonych miejsc w programach Internet Explorer, Netscape Navigator i Opera.

DirectX devices information=Informacje o urzdzeniach DirectX
DirectX driver files list=Lista plikw urzdze DirectX
DirectDraw and Direct3D display adapters information=Informacje o urzdzeniach graficznych DirectDraw i Direct3D
DirectSound audio adapters information=Informacje o urzdzeniach dwikowych DirectSound
DirectMusic audio adapters information=Informacje o urzdzeniach muzycznych DirectMusic
DirectInput input devices information=Informacje o urzdzeniach wejciowych DirectInput
DirectPlay network connections information=Informacje o poczeniach sieciowych DirectPlay

PCI, AGP, PnP, USB, PCMCIA devices list, printers information=Informacje o urzdzeniach PCI, AGP, PnP, USB PCMCIA, drukarkach
Devices installed in the system=Urzdzenia zainstalowane w systemie Windows
PCI, AGP, PnP, USB, PCMCIA devices and serial/parallel ports list=Lista urzdze PCI, AGP, PnP, USB, PCMCIA jak i szeregowych i rwnolegych portw
PCI and AGP devices list=Lista urzdze PCI i AGP
USB controllers and devices list=Lista sterownikw USB i urzdze
Device resources (IRQ, DMA, port, memory) list=Lista zasobw sprztowych urzdze (IRQ, DMA, porty, pami)
Keyboard, mouse, game controllers information=Informacje o klawiaturze, myszy i kontrolerach urzdze gier
Local and network printers list=Lista lokalnych i sieciowych drukarek

Software subsystem information=Informacje o podsystemie oprogramowania
Programs launched at system startup=Programy uruchomiane przy starcie systemu
Scheduled tasks list=Lista zaplanowanych zada
Installed programs list=Lista zainstalowanych programw
Custom programs list=Lista programw zdefiniowanych przez uytkownika
List of programs found by file scanning=Lista programw znaleziona przez skaner plikw
Software licenses list=Lista licencji na oprogramowanie
Registered file types list=Lista zarejestrowanych typw plikw
Sidebar and Desktop gadgets list=Lista gadetw pulpitu i panelu bocznego

System security information=Informacje o zabezpieczeniach systemu
Windows security information=Informacje o zabezpieczeniach systemu Windows
Installed Windows updates list=Lista uaktualnie systemu Windows
Anti-virus softwares list, virus database information=Lista programw antywirusowych, informacje o bazach wirusw
Firewall softwares list, firewall status=Lista programw zapr, status zapr
Anti-spyware softwares list=Lista programw zabezpieczajca przed spyware
Anti-trojan softwares list=Lista programw zabezpieczajca przed koniami trojaskimi

System configuration information=Informacje o konfiguracji systemu
Regional settings=Ustawienia regionalne
Environment variables list=Lista zmiennych rodowiskowych
Control Panel applets list=Lista apletw Panelu sterowania
Recycle Bins information=Informacje o Koszu
System files content=Zawarto plikw systemowych
System folders list=Lista folderw systemowych
Event logs content=Zawarto dziennikw zdarze

Database, BDE, ODBC information=Informacje o bazach danych, BDE i ODBC
Database drivers list=Lista sterownikw baz danych
BDE drivers list=Lista sterownikw BDE
ODBC drivers list=Lista sterownikw ODBC
ODBC data sources list=Lista rde danych ODBC

Add report files=Dodaj pliki raportw
Add reports from database=Dodaj raporty z bazy danych

Measure system performance=Zmierz wydajno systemu
Measure memory subsystem read performance=Zmierz wydajno podsystemu pamici dla operacji czytania
Measure memory subsystem write performance=Zmierz wydajno podsystemu pamici dla operacji pisania
Measure memory subsystem copy performance=Mierz wydajno kopiowania podsystemu pamici
Measure memory subsystem latency=Mierz opnienie podsystemu pamici
Measure CPU performance using the classic queen problem solution on a 10x10 chessboard=Mierz wydajno procesora CPU korzystajc z rozwizania klasycznego algorytmu problemu hetmanw na szachownicy 10x10
Measure CPU performance using several 2D image processing algorithms=Mierz wydajno procesora CPU wykorzystujc algorytmy przetwarzania kilku obrazw 2D
Measure CPU performance using ZLib file compression=Mierz wydajno procesora CPU wykorzystujc kompresj pliku ZLib
Measure CPU performance using AES data encryption=Mierz wydajno procesora CPU wykorzystujc szyfrowanie danych AES
***Measure CPU performance using cryptographic hash algorithm=CPU teljesitmeny merese kriptografiai hash algoritmussal
***Measure video encoding performance using VP8 codec=Video enkodolasi teljesitmeny merese VP8 kodekkel
Measure single precision floating point performance using Julia fractal=Mierz wydajno pojedynczej precyzji operacji zmiennoprzecinkowych z wykorzystaniem zbioru Julii
Measure double precision floating point performance using Mandelbrot fractal=Mierz wydajno podwjnej precyzji operacji zmiennoprzecinkowych z wykorzystaniem zbioru Mandelbrota
Measure extended precision floating point performance using a custom Julia fractal=Mierz wydajno rozszerzonej precyzji operacji zmiennoprzecinkowych z wykorzystaniem niestandardowego zbioru Julii
Measure floating point performance using complex 2D image processing algorithms=Mierz wydajno operacji zmiennoprzecinkowych wykorzystujc algorytmy przetwarzania zoonych obrazw 2D
***Measure single precision floating point performance using ray tracing=Egyszeres pontossagu lebegopontos teljesitmeny merese sugarkovetessel
***Measure double precision floating point performance using ray tracing=Ketszeres pontossagu lebegopontos teljesitmeny merese sugarkovetessel

Network audit statistics=Statystyki wynikw inspekcji sieciowych
Network audit list (by computer)=Lista wynikw inspekcji sieciowych (wg komputerw)
Network audit list (by component)=Lista wynikw inspekcji sieciowych (wg komponentw)

// tips
Problems & Suggestions=Problemy i Sugestie
Suggestion=Sugestia
Problem=Problem
Fault=Bd
This may cause performance penalty.=To moe zmniejszy wydajno.
Disk free space is only %d%% on drive %s.=Jest tylko %d%% wolnego miejsca na dysku %s.
No CPU L2 cache found.=Nie znaleziono pamici podrcznej L2 procesora.
Pentium FDIV bug detected! Please contact Intel Corporation for assistance.=Stwierdzono znany bd instrukcji FDIV procesorw Pentium! Skontaktuj si z firm Intel.
Most 3D games run better with at least 256 KB L2 cache.=Wikszo gier 3D dziaa lepiej z przynajmniej 256 KB pamici podrcznej L2.
Modern 3D games may require at least 1 GHz CPU.=Nowoczesne gry 3D mog wymaga procesora z zegarem przynajmniej 1 GHz.
For optimum performance, Windows 9x requires at least 100 MHz CPU.=Do wydajnej pracy, Windows 9x wymaga procesora z zegarem przynajmniej 100 MHz.
For optimum performance, Windows 2000+ requires at least 300 MHz CPU.=Do wydajnej pracy, Windows 2000+  wymaga procesora z zegarem przynajmniej 300 MHz.
MMX is not supported.=Instrukcje MMX nie s obsugiwane.
SSE is not supported. Upgrade your CPU to speed up applications optimized for SSE.=Instrukcje SSE nie s obsugiwane. Wymie procesor na nowszy aby przyspieszy aplikacje zoptymalizowane z SSE.
Less than 3 memory slots detected. Expanding system memory may become difficult.=Stwierdzono mniej ni 3 gniazda pamici. Rozszerzenie pamici moe by utrudnione.
You have less than 32 MB system memory installed.=Masz zainstalowane mniej ni 32 MB pamici fizycznej.
Modern operating systems require at least 128 MB system memory for optimum performance.=Nowoczesne systemy operacyjne do wydajnej pracy wymagaj przynajmniej 128 MB pamici fizycznej.
3D games may require at least 256 MB system memory for optimum performance.=Gdy 3D do wydajnego dziaania mog wymaga przynajmniej 256 MB pamici fizycznej.
Server functions may require at least 256 MB system memory for optimum performance.=Funkcje serwerowe do wydajnej pracy mog wymaga przynajmniej 256 MB pamici fizycznej.
Install more system memory to improve applications performance.=Zainstaluj wicej pamici aby poprawi wydajno aplikacji.
Motherboard chipset cannot cache the whole system memory.=Mikroukad pyty gwnej nie jest w stanie uy pamici podrcznej dla caego rozmiaru pamici fizycznej.
Motherboard chipset cannot handle more memory.=Mikroukad pyty gwnej nie moe obsuy wicej pamici.
External cache is asynchronous.=Zewntrzna pami podrczna jest asynchroniczna.
External cache is disabled.=Zewntrzna pami podrczna jest wyczona.
Slow memory (FPM / EDO / BEDO) detected. Upgrade to SDRAM or RDRAM if possible.=Wykryto woln pami (FPM / EDO / BEDO). Jeeli to moliwe, wymie j na pami typu SDRAM lub RDRAM.
Modern 3D games require fast memory (DDR SDRAM / RDRAM).=Nowoczesne gry 3D wymagaj szybkiej pamici (DDR SDRAM / RDRAM).
AGP is disabled.=AGP jest wyczone.
AGP aperture size is more than half of the system memory size.=Ponad poowa pamici fizycznej jest dostpna dla AGP.
Current AGP speed is lower than maximum supported.=Obecna szybko AGP jest mniejsza od najwikszej obsugiwanej.
System BIOS is more than 2 years old. Update it if necessary.=BIOS systemu jest starszy ni dwa lata. Uaktualnij go jeeli trzeba.
Video BIOS is more than 2 years old. Update it if necessary.=BIOS wideo jest starszy ni dwa lata. Uaktualnij go jeeli trzeba.
Only 1 CPU installed, you should change to uniprocessor HAL.=Jest zainstalowany 1 procesor. Powiniene zmieni warstw HAL na jednoprocesorow.
Your system seems to be ready to run Windows 2000+. Consider upgrading to it.=Twj system wydaje si by przystosowany do systemu Windows 2000+. Rozwa uaktualnienie.
Your system seems to be ready to run Windows 98/Me. Consider upgrading to it.=Twj system wydaje si by przystosowany do systemu Windows 98/Me. Rozwa uaktualnienie.
Service Pack is outdated. Service Pack 5+ is recommended under Windows NT.=Stary dodatek service pack. W Windows NT zalecany jest dodatek service pack w wersji 5 lub nowszej.
Windows is now running for more than 10 days. Restart may improve performance.=Windows dziaa duej ni 10 dni. Ponowne uruchomienie moe poprawi wydajno.
Internet Explorer is outdated. Version 5.0 or later is recommended.=Stary Internet Explorer. Zalecana jest wersja 5.0 lub nowsza.
DirectX not found. Modern applications and games require it.=Nie znaleziono DirectX. Nowoczesne aplikacje i gry wymagaj go.
DirectX is outdated. Modern games may require DirectX 7+.=Stary DirectX. Nowoczesne gry mog wymaga DirectX 7+.
Less than 4 MB video memory found. Upgrade your video card for better performance.=Znaleziono mniej ni 4 MB pamici obrazu. Aby poprawi wydajno uaktualnij kart wideo.
Modern 3D games may require at least 32 MB video memory.=Nowoczesne gry mog wymaga przynajmniej 32 MB pamici obrazu.
Increase resolution for better visual quality.=Aby poprawi jako obrazu zwiksz rozdzielczo (obszar) ekranu.
Increase color depth for better visual quality.=Aby poprawi jako obrazu zwiksz gbi kolorw.
Some applications may run better in 32-bit color mode.=Niektre aplikacje dziaaj lepiej przy 32-bitowej gbi kolorw.
Using large fonts may cause visual problems in applications not prepared for it.=Uywanie duych czcionek moe powodowa problemy w wywietlaniu w aplikacjach do tego nieprzystosowanych.
At least 85 Hz vertical refresh rate is recommended for classic (CRT) displays.=Dla klasycznych monitorw CRT zalecana jest czstotliwo odwieania pionowego na poziomie minimum 85 Hz
Enable IP header compression to increase network speed.=Aby zwikszy szybko sieci wcz kompresj nagwka IP.
Enable software compression to increase network speed.=Aby zwikszy szybko sieci wcz kompresj programow.
32-bit Rendering is not supported. Modern 3D games may require it.=Renderowanie 32-bitowe nie jest obsugiwane. Nowoczesne gry 3D mog tego wymaga.
Z-Buffer is not supported. Modern 3D games require it.=Z-bufor nie jest obsugiwany. Nowoczesne gry 3D mog tego wymaga.
32-bit Z-Buffer is not supported. Modern 3D games may require it.=32-bitowy Z-bufor nie jest obsugiwany. Nowoczesne gry 3D mog tego wymaga.
Anisotropic Filtering is not supported. Modern 3D games may require it.=Filtrowanie anizotropowe nie jest obsugiwane. Nowoczesne gry 3D mog tego wymaga.
Stencil Buffers is not supported. Modern 3D games may require it.=Bufory szablonowe nie s obsugiwane. Nowoczesne gry 3D mog tego wymaga.
Hardware Transform & Lighting is not supported. Modern 3D games may require it.=Sprztowe przeksztacenia i owietlenia (HTL) nie s obsugiwane. Nowoczesne gry 3D mog tego wymaga.

// preferences
Long Pages=Dugie strony
Security Grade=Poziom zabezpiecze
New Item=Nowy element
Modify Item=Zmie element
General=Oglne
Stability=Stabilno
Layout=Ukad
Security=Zabezpieczenia
Report Look=Wygld raportu
Schedule=Zaplanuj zadanie
E-mail=E-mail
Database=Baza danych
Content Filtering=Filtrowanie zawartoci
Remote Features=Wasnoci poczenia zdalnego
Custom Components=Komponenty zdefiniowane przez uytkownika
Asset Profile=rodki trwae
Custom Programs=Programy zdefiniowane przez uytkownika
File Scanner=Skaner plikw
File Scanner Filter=Filtr skanera plikw

Display AIDA64 in the &Control Panel=Wywietlaj AIDA64 w panelu s&terowania
Load AIDA64 at &Windows startup=&aduj AIDA64 przy uruchamianiu systemu Windows
Display AIDA64 splash &screen at startup=Wywietla&j ekran tytuowy AIDA64 przy uruchamianiu
"Minimize" &button minimizes main window to System Tray=&Przycisk Minimalizuj minimalizuje gwne okno do paska zada
"Close" b&utton minimizes main window to System Tray=P&rzycisk Zamknij minimalizuje gwne okno do paska zada
Computer primary role:=Komputer wykorzystywany gwnie jako:
General Use=Informacje oglne na temat uytkowania
&General=&Oglnie
3D Gaming=Do gier 3D
&Server=&Serwer
When AIDA64 starts:=Przy uruchomieniu AIDA64:
&Display main window=&Wywietl gwne okno
&Hide main window (minimize to Taskbar)=&Ukryj gwne okno (minimalizuj do paska zada)
H&ide main window (minimize to System Tray)=U&kryj gwne okno (minimalizuj do zasobnika systemowego)
&Full name:=Pena &nazwa:
&E-mail address:=Adres &e-mail:

Load kernel driver=aduj sterownik poziomu jdra
Low-level MSR operations (may cause system lockup in rare cases)=Operacje MSR niskiego poziomu (czasem mog powodowa zawieszenie systemu)
Low-level PCI bus operations (may cause system lockup in rare cases)=Operacje magistrali PCI niskiego poziomu (czasem mog powodowa zawieszenie systemu)
Low-level SMBus operations (may cause system lockup in rare cases)=Operacje SMBus niskiego poziomu (czasem mog powodowa zawieszenie systemu)
Low-level sensor operations (may cause system lockup in rare cases)=Operacje czujnika niskiego poziomu (czasem mog powodowa zawieszenie systemu)
Fan divisor reconfiguration (might conflict with MSI Core Cell and PC Alert)=Ponowna konfiguracja dzielnika wentylatora (moe wchodzi w konflikt z MSI Core Cell i PC Alert)
Low-level SMART operations (may cause system lockup in rare cases)=Operacje SMART niskiego poziomu (czasem mog powodowa zawieszenie systemu)
RAID member enumeration=Enumeracja czonkw RAID
RAID SMART support=Obsuga RAID SMART
***Adaptec RAID support=Adaptec RAID tamogatas
***LSI RAID support=LSI RAID tamogatas
Measure CPU temperature using ACPI (may conflict with screen savers)=Mierz temperatur procesora CPU wykorzystujc ACPI (moe wchodzi w konflikt z wygaszaczami ekranu)
nVIDIA GPU SMBus access through nVIDIA ForceWare=Dostp do nVIDIA GPU SMBus przez nVIDIA ForceWare
Change to 3D profile on nVIDIA video adapters=Zmie na profil 3D w kartach graficznych nVIDIA
SMBus access through ACPI (Asus motherboards)=Dostp do SMBus przez ACPI (pyty gwne Asus)
Apple SMC sensor support=Obsuga czujnika Apple SMC
Asetek LC sensor support=Obsuga czujnika Asetek LC
Asus ATKEX sensor support (Asus ROG)=Obsuga czujnika Asus ATKEX (Asus ROG)
Asus WMI sensor support=Obsuga czujnika Asus WMI
Corsair AXi sensor support=Obsuga czujnika Corsair AXi
Corsair HXi/RMi sensor support=Obsuga czujnika Corsair HXi/RMi
Corsair Link sensor support=Obsuga czujnika Corsair Link
Dell SMI sensor support=Obsuga czujnika Dell SMI
***Embedded Controller (EC) support=Embedded Controller (EC) tamogatas
***Embedded Controller (EC) bank switching=Embedded Controller (EC) bank valtas
GRID+ V2 sensor support=Obsuga czujnika GRID+ V2
Heatmaster II sensor support=Obsuga czujnika Heatmaster II
HID UPS sensor support=Obsuga czujnika HID UPS
Koolance TMS-200 sensor support=Obsuga czujnika Koolance TMS-200
T-Balancer sensor support=Obsuga czujnika T-Balancer
DIMM thermal sensor support=Obsuga czujnika termicznego DIMM
Thermaltake DPS sensor support=Obsuga czujnika Thermaltake DPS
Toshiba TVALZ sensor support=Obsuga czujnika Toshiba TVALZ
Volterra VT11xx sensor support=Obsuga czujnika Volterra VT11xx
GPU sensor support=Obsuga czujnika procesora graficznego (GPU)
GPU fan speed measurement=Pomiar prdkoci wentylatora procesora graficznego (GPU)
Multi-GPU support=Obsuga wielu procesorw graficznych (GPU)
Wake GPUs up at AIDA64 startup=Przeczaj procesory graficzne (GPU) w stan gotowoci przy uruchamianiu AIDA64

Ic&ons style:=Styl ik&on:
Enable "ASPI" page="Uaktywnij stron "ASPI"
Enable "Audio Codecs" page=Uaktywnij stron "Kodery-dekodery audio"
Enable "DMI" page="Uaktywnij stron "DMI"
Enable "OpenAL" page="Uaktywnij stron "OpenAL"
Enable "OpenGL" page="Uaktywnij stron "OpenGL"
Enable "DirectX" menu=Uaktywnij menu "DirectX"
Enable "Config" menu=Uaktywnij menu "Konfiguracja"
Enable "Database" menu=Uaktywnij menu "Baza danych"
Enable "Benchmark" menu=Uaktywnij menu "Testy"
Extended "Event Logs" page=Rozszerzona strona dziennika zdarze
Sort menu and submenu items alphabeticially=Sortuj alfabetycznie elementy menu i podmenu
Limit long pages to 100 items=Limituj dugie strony do 100 elementw
Hide icon and bubble in Notification Area=Ukryj ikony i "dymki" w Obszarze Powiadomienia
Remember main window position=Pamitaj pozycj okna gwnego midzy sesjami
Remember main window size=Pamitaj rozmiar okna gwnego midzy sesjami
Remember page menu state=Pamitaj stan menu strony
Remember last selected page=Pamitaj ostatnio wybran stron
Hide units (e.g. Celsius, KB, Volt) for measured values=Ukryj jednostki (np. stopnie Celsjusza, KB, wolty) dla zmierzonych wartoci
Display original CPU clock for mobile Intel processors=Wywietl oryginalny zegar dla przenonych procesorw Intel'a
Hide the best benchmark reference results (useful on old computers)=Ukryj wyniki referencyjne najlepszego testu wydajnoci (uyteczne w przypadku starych komputerw)
***Hide all benchmark reference results=Minden referencia sebessegeredmeny elrejtese
***Hexadecimal SMART attribute IDs=Hexadecimalis SMART attributum azonositok

&XML style file:=Plik stylu &XML:
***Em&bed XSL in XML file=XSL &beagyazasa az XML fajlba
Select XML Style File=Wybierz plik stylu XML
Report format:=Format raportu:
Plain Text=Zwyky tekst
Compress reports before saving to file=Kompresuj raporty przed zapisem do pliku
Compress reports before sending in e-mail=Kompresuj raporty przed wysaniem e-mail'em
Compress reports before uploading to FTP=Kompresuj raporty przed przesaniem na serwer FTP
Enable report header=Docz nagwek do raportu
Enable report footer=Docz stopk do raportu
Enable HTML report menu=Wcz menu raportw HTML
Include debug information in the report=Docz informacje dla debugger'a do raportu
Include debug information in CSV reports=Docz informacje dla debugger'a do plikw raportw CSV
Include debug information in TXT, HTML, MHTML reports=Docz informacje dla debugger'a do plikw raportw TXT, HTML, MHTML
Show computer name in caption of the first report page=Poka nazw komputera w tytule pierwszej strony raportu
File &name:=&Nazwa pliku:
File extension:=Rozszerzenie pliku:
Output &folder:=&Folder wynikw:
A&utomatic=&Automatyczne
&Always:=&Zawsze:

Normal Font=Czcionka normalna
Page Caption Font=Czcionka tytuu strony
Device Caption Font=Czcionka tytuu urzdzenia
Background color:=Kolor ta:

Name:=Nazwa:
Size:=Rozmiar:
Color:=Kolor:
Style:=Styl:

Colors=Kolory
Bold=Pogrubienie
Italic=Kursywa

Restore Default &Values=Przywr wartoci &domylne

Command-line options are limited to make report:=Przeczniki linii zlecenia umoliwiaj stworzenie raportu:
&Anytime=&O dowolnej porze
Once a &day=&Codziennie
Once a &week=&Raz w tygodniu
Once a &fortnight=R&az na dwa tygodnie
Once a &month=Ra&z w miesicu
Store last run date in:=Przechowuj dat ostatniego uruchomienia w:
Custom file:=Plik zdefiniowany przez uytkownika:
Custom folder:=Folder niestandardowy:

"&To:" address:=&Do:
"&Cc:" address:=&Kopia:
"&Bcc:" address:=&Ukryta kopia:
Embed T&XT reports to e-mail body=Wstaw raport &tekstowy do tekstu wiadomoci
***&Include system information in e-mail=&Rendszer informacio megjelenitese az e-mailben
&Display name:=&Nazwa opisowa:
Ser&ver:=&Serwer:
S&MTP port:=&Port SMTP:
Use SMTP &authentication:=Uyj uwierzytelni&ania SMTP:
***Use SS&L=SS&L hasznalata
***AIDA64 Test Message=AIDA64 teszt uzenet
***Sending test message in e-mail=Teszt uzenet kuldese e-mailben
***Test message sent=Teszt uzenet elkuldve
***Test message cannot be sent=Teszt uzenet kuldese sikertelen
&Internet:=&Internet:
&Local folder:=Folder &lokalny:
Modify=Zmie
&Modify=&Zmie
&All=W&szystko
Author=Autor
&Default=&Domylny
Select folder:=Wybierz folder:
Select output folder:=Wybierz folder wynikw:
Select local folder:=Wybierz folder lokalny:
Select report folder:=Wybierz folder raportw:
Select BULK INSERT folder:=Wybierz folder BULK INSERT:
Confirm Item Delete=Potwierd usunicie elementu
Are you sure you want to delete '%s'?=Czy na pewno chcesz usun '%s'?
Confirm Multiple Item Delete=Potwierd usunicie wielu elementw
Are you sure you want to delete these %d items?=Czy na pewno chcesz usn te/tych %d elementy/w?
%d items=%d elementy/w

F&TP port:=&Port FTP:
FTP &folder:=Folder &FTP:
Use P&assive Mode=Uyj trybu p&asywnego

P&rovider:=&Dostawca:
Data &source:=&rdo danych:
Data&base:=Plik &bazy danych:
&Driver:=&Sterownik:
&User:=&Uytkownik:
&Password:=&Haso:
Use &Windows authentication=Uyj &logowania Windows
Use &automatic identity increment=Uyj &automatycznego zwikszania ID
Use &MySQL optimization (requires MySQL 3.22.5 or later)=Uyj optymalizacji &MySQL (wymaga MySQL w wersji 3.22.5 lub nowszej)
Use BU&LK INSERT (requires a network folder with write permission)=Uyj BU&LK INSERT (wymaga dostpu do folderu sieciowego z uprawnieniami do zapisywania)
BULK INSERT &folder:=&Folder BULK INSERT:
Not a UNC path=To nie jest cieka UNC
Select Database File=Wybierz plik bazy danych
Test=Testuj
&Test=&Testuj

C&onfigure=K&onfiguruj

Event Logs Filtering=Filtrowanie dziennikw zdarze
IE Cookies and Browser History Filtering=Filtrowanie ciasteczek i historii IE
List "&Information" events=Wywietl zdarzenia typu "&Informacje"
List "&Warning" events=Wywietl zdarzenia typu "&Ostrzeenie"
List "&Error" events=Wywietl zdarzenia typu "&Bd"
List "&Audit" events=Wywietl list zdarze &Audytu
List "&file://" entries=Wywietl wpisy "&file://"
List "&http://" entries=Wywietl wpisy "&http://"

Enable remote file &browsing=Zezwalaj na zdalne &przegldanie plikw
Enable remote screen &shot=Zezwalaj na zdalny &zrzut ekranu
Enable remote program &launch=Zezwalaj na zdalne &uruchomienie programu
Enable remote server sh&utdown=Zezwalaj na zdalne &wyczenie serwera
Enable remote &turn off, restart, log off=Zezwalaj na zdalne w&yczenie, ponowne uruchomienie, wylogowanie
TCP/IP Port=Port TCP/IP
&TCP/IP port:=Port &TCP/IP:
Password=Haso
Remote system &information:=&Informacje o systemie zdalnym:
Remote &monitoring:=&Monitorowanie zdalnych komputerw:
Remote &reporting:=&Raportowanie zdalnym komputerom:
Remote Control=Kontrola systemu zdalnego
Remote &control:=&Kontrola systemu zdalnego:

&All incoming connections are accepted=Akceptuj &wszystkie poczenia przychodzce
Connections are accepted only from the following &computers:=Akceptuj poczenia tylko z nastpujcych &komputerw:
Connections are accepted only from the following &users:=Akceptuj poczenia tylko od nastpujcych &uytkownikw:
Connections are accepted only from the following &IP addresses:=Akceptuj poczenia tylko z nastpujcych &adresw IP:

Shot type:=Typ zrzutu ekranu:
&Full screen=Peny &ekran
Active &Window=&Aktywne okno
C&ompression quality:=Jako k&ompresji:
1: worst, 99: best=1: najgorsza, 99: najlepsza

&Check if a specified file in a specified folder exists=Sprawd, czy okrelony &plik istnieje w okrelonym folderze
C&heck if a specified folder exists=Sprawd, czy okrelony &folder istnieje
&Scan a folder to find a file=&Skanuj folder aby znale plik
Folder name may contain one of the following control strings=Nazwa folderu moe zawiera nastpujce cigi kontrolne:
Command-line may contain one of the following control strings=Linia zlecenia moe zawiera nastpujce cigi kontrolne:

Scan scope:=Zakres skanowania:
&No file scanning=&Nie skanuj plikw
Scan all &local disks=Skanuj wszystkie dyski &lokalne
&Scan system drive=&Skanuj dysk systemowy
Scan &C: drive=Skanuj dysk &C:
Scan &ProgramFiles folder=Skanuj folder &ProgramFiles
Scan ProgramFiles and &Windows folder=Skanuj foldery ProgramFiles oraz &Windows'owy
Selected &folders:=Wybrane &foldery:

Filter:=Filtr:
Filter by file name:=Filtruj wedug nazwy pliku:
&All files=&Wszystkie pliki
&Executable files=Pliki w&ykonywalne
&DLL files=Pliki &DLL
A&udio files=Pliki &audio
&Video files=Pliki w&ideo
&Misc files:=I&nne pliki:

Filter by file size:=SFiltruj wedug rozmiaru pliku:
Files &smaller than:=Pliki &mniejsze ni:
Files &larger than:=Pliki wi&ksze ni:

// info menu
Report=Raport
Buy Now=Kup teraz
Renew Now=Odnw teraz
Remarks=Komentarz
Computer=Komputer
Computer:=Komputer:
Motherboard=Pyta gwna
Operating System=System operacyjny
Server=Serwer
Display=Ekran
Multimedia=Multimedia
Storage=Magazyn
Input=Urzdzenia wejciowe
Network=Sie
Devices=Sprzt
Software=Programy
Config=Konfiguracja
Misc=Rne
Benchmark=Testy
Audit=Inspekcja

// custom variables
&Registry entry=Wpis &rejestru
&Environment variable=&Zmienna rodowiskowa
Line of text &file=Linia &pliku tekstowego
File=Plik
Line number=Numer linii

// info menuitems
Summary=Podsumowanie
Computer Name=Nazwa komputera
CPU=Procesor
CPU1=CPU1
CPU2=CPU2
CPU3=CPU3
CPU4=CPU4
Memory=Pami
Chipset=Mikroukad pyty gwnej
Overclock=Przetaktowanie
Power Management=Opcje zasilania
Portable Computer=Komputer przenony
Portable Computers=Komputer przenony
Sensor=Czujnik
Windows=Windows
Processes=Procesy
System Drivers=Sterowniki systemowe
Services=Usugi
AX Files=Pliki AX
DLL Files=Pliki DLL
***Certificates=Tanusitvanyok
UpTime=Czas pracy
***UpTime (HH:MM)=Uzemido (OO:PP)
Share=Udziay
Opened Files=Otwarte pliki
Account Security=Zabezpieczenia kont
Logon=Zalogowani uytkownicy
Users=Uytkownicy
Local Groups=Grupy lokalne
Global Groups=Grupy globalne
Windows Video=Karta wideo Windows
PCI / AGP Video=Karta wideo PCI / AGP
GPU=Procesor graficzny
GPU1=GPU1
GPU2=GPU2
GPU3=GPU3
GPU4=GPU4
GPU5=GPU5
GPU6=GPU6
GPU7=GPU7
GPU8=GPU8
GPU9=GPU9
GPU10=GPU10
GPU11=GPU11
GPU12=GPU12
GPU%d=GPU%d
Monitor=Monitor
Desktop=Pulpit
Multi-Monitor=Wiele monitorw
Video Modes=Tryby wideo
Fonts=Czcionki
Windows Audio=Dwik Windows
PCI / PnP Audio=Dwik PCI / PnP
Audio Codecs=Kodery-dekodery audio
Video Codecs=Kodery-dekodery wideo
Windows Storage=Magazyn Windows
Logical Drives=Dyski logiczne
Physical Drives=Dyski fizyczne
SMART=SMART
Keyboard=Klawiatura
Mouse=Mysz
***Mousepad=Egerpad
***Headset=Fejhallgato
***Headset Stand=Fejhallgato allvany
Game Controller=Kontrolery gry
Windows Network=Sie Windows
PCI / PnP Network=Sie PCI / PnP
Net Resources=Miejsca sieciowe
Internet=Internet
Routes=Trasy
IE Cookie=Ciasteczka IE
Browser History=Historia
DirectX Files=Pliki DirectX
DirectX Video=Ekran DirectX
DirectX Sound=Dwik DirectX
DirectX Music=Muzyka DirectX
DirectX Input=Wejcie DirectX
DirectX Network=Sie DirectX
Windows Devices=Windows'owe sterowniki urzdze
Physical Devices=Urzdzenia fizyczne
Printers=Drukarki
Auto Start=Autostart
Scheduled=Zaplanowane zadania
Installed Programs=Zainstalowane aplikacje
Licenses=Licencje
Windows Update=Aktualizacje systemu Windows
Anti-Virus=Antywirusowe
File Types=Typy plikw
Windows Security=Zabezpieczenia systemu Windows
Firewall=Zapory
Windows Firewall=Zapora systemu Windows
Anti-Spyware=Przeciwko spyware
Anti-Trojan=Przeciwko koniom trojaskim
Regional=Ustawienia regionalne
Environment=rodowisko
Control Panel=Panel sterowania
Recycle Bin=Kosz
System Files=Pliki systemowe
System Folders=Foldery systemowe
Event Logs=Dziennik zdarze
Database Drivers=Sterowniki baz danych
BDE Drivers=Sterowniki BDE
ODBC Drivers=Sterowniki ODBC
ODBC Data Sources=rda danych ODBC
Memory Read=Odczyt z pamici
Memory Write=Zapis do pamici
Memory Copy=Kopia pamici
Memory Latency=Czas oczekiwania pamici

// column captions
Page=Strona
Field=Pole
Value=Warto
Type=Typ
Class=Klasa
Process Name=Nazwa procesu
Process File Name=Nazwa pliku procesu
Used Memory=Zajta pami
***Used Virtual Memory=Foglalt virtualis memoria
Used Swap=Zajty plik wymiany
Used Swap Space=Uyta przestrze wymiany
Free Swap Space=Wolna przestrze wymiany
Window Caption=Tytu okna
Driver Name=Nazwa sterownika
Driver Description=Opis sterownika
State=Stan
Service Name=Nazwa usugi
Service Description=Opis usugi
Account=Konto
AX File=Plik AX
DLL File=Plik DLL
Protected File=Plik chroniony
Share Name=Nazwa udziau
Remark=Komentarz
Local Path=cieka lokalna
User=Uytkownik
Path=cieka
Full Name=Pena nazwa
Logon Server=Serwer logowania
Group Name=Nazwa grupy
Device Description=Opis urzdzenia
Device Type=Typ urzdzenia
Monitor Name=Nazwa monitora
Device ID=ID urzdzenia
Primary=Podstawowy
Upper Left Corner=Lewy grny rg
Bottom Right Corner=Prawy dolny rg
Device=Urzdzenie
Driver=Sterownik
Drive=Dysk
Drive Type=Typ dysku
Volume Label=Etykieta
File System=System plikw
Volume Serial=Numer seryjny
Total Size=Rozmiar cakowity
Used Space=Uyte miejsce
Free Space=Wolne miejsce
% Free=% wolnego
Drive #%d=Dysk nr %d
Partition=Partycja
Partitions=Partycje
Partition Type=Typ partycji
Start Offset=Przesunicie pocztkowe
Partition Length=Dugo partycji
Active=Aktywna
Persistent=Staa
Model ID=ID modelu
Host=Host
Model=Model
Extra Information=Dodatkowe informacje
Revision=Numer wydania
Attribute Description=Opis atrybutu
Threshold=Prg
Worst=Najgorsze
Data=Dane
Network Adapter Description=Opis karty sieciowej
Device Name=Nazwa urzdzenia
Clock=Czstotliwo taktowania
Processor Identifier=Identyfikator procesora
Processor Name=Nazwa procesora
Account ID=ID konta
Default=Domylnie
Account Type=Typ konta
Account Name=Nazwa konta
Creation Time=Data utworzenia
Last Access=Ostatni dostp
Last Access Time=Data ostatniego dostpu
Last Modification=Ostatnia modyfikacja
Last Modification Time=Data ostatniej modyfikacji
Resource=Zasb
Printer Name=Nazwa drukarki
Start From=Uruchomiona z
Application Description=Opis aplikacji
Application Command=Linia polecenia aplikacji
Task Name=Nazwa zadania
Program=Program
Inst. Size=Rozmiar instalacji
Inst. Date=Data instalacji
Publisher=Wydawca
File Name=Nazwa pliku
File Size=Rozmiar pliku
Extension=Rozszerzenie
File Type Description=Opis typu pliku
Content Type=Typ zawartoci (MIME)
Variable=Zmienna
Items Size=Rozmiar elementw
Items Count=Liczba elementw
Space %=Rozmiar %
Driver File Name=Nazwa pliku sterownika
File Extensions Supported=Obsugiwane rozszerzenia plikw
Data Source Name=Nazwa rda danych
Data Source Description=Opis rda danych
System Folder=Folder systemowy
Identifier=Identyfikator
Read Speed=Szybko odczytu
Write Speed=Szybko zapisu
Copy Speed=Prdko kopiowania
Score=Wynik
Log Name=Nazwa dziennika
Event Type=Typ zdarzenia
Event Data=Dane zdarze
Category=Kategoria
Generated On=Wygenerowany
Source=rdo
Font Family=Czcionka
Style=Styl
Character Set=Zestaw znakw
Char. Size=Rozmiar znakw
Char. Weight=Waga
Software Description=Opis programu
Software Version=Wersja programu
Virus Database Date=Data bazy antywirusowej
Database Date=Data bazy danych
Known Viruses=Znanych wirusw
Pixel=Piksel
Line=Linia
Rectangle=Prostokt
Ellipse=Elipsa
Text=Tekst
Rating=Klasyfikacja
Language=Jzyk
Component=Komponent
Computers=Komputery
Net Destination=Miejsce docelowe w sieci
Netmask=Maska sieci
Metric=Metryka
OSD Item=Pozycja panelu OSD
OSD Items=Pozycje panelu OSD
Sidebar Item=Pozycja panelu bocznego
Sidebar Items=Pozycje panelu bocznego
LCD Item=Pozycja LCD
LCD Items=Pozycje LCD
***LCD Options=LCD opciok
Master Volume=Gono gwna
Muted=Wyciszenie

// Desktop Gadget
Gadget Item=Pozycja gadetw
Gadget Items=Pozycje gadetw

// treeview content
System=System
Chassis=Obudowa
Chassis #%d=Obudowa #%d
Memory Controller=Kontroler pamici
Processors=Procesory
Caches=Pamici podrczne
Memory Arrays=Tablice pamici
Memory Module=Modu pamici
Memory Modules=Moduy pamici
Memory Devices=Urzdzenia pamiciowe
System Slots=Gniazda systemowe
Port Connectors=czniki portw
Pointing Devices=Urzdzenia wskazujce
Cooling Devices=Urzdzenia chodzce
Temperature Probes=Sondy temperatury
Voltage Probes=Sondy napicia
Electrical Current Probes=Sondy prdu elektrycznego
On-Board Devices=Urzdzenia znajdujce si na pycie
Power Supplies=Zasilacze
Management Devices=Urzdzenia zarzdzania
IPMI Devices=Urzdzenia IPMI

// listview value
Yes=Tak
No=Nie
Supported=Obsugiwane
Not Supported=Nieobsugiwane
Required=Wymagane
Not Required=Niewymagane
Enabled=Wczone
Enabled (Quiet Mode)=Wczone (Tryb cichy)
Disabled=Wyczone
Infinite=Nieskoczony
None=Brak
Unknown=Nieznane
***Susceptible=Fogekony
***Not Susceptible=Nem fogekony
Built-In=Wbudowane
day=dzie
days=dni
hour=godzina
hours=godzin
min=min.
sec=sek.
bytes=bajtw
char=znak
chars=znakw
item=element
items=elementy
attempt=prba
attempts=prb
million=milion(w)
million bytes=milionw bajtw
No Quota=Bez przydziaw
Not Installed=Niezainstalowane
Not Specified=Nieokrelone
Not Specified (IE Default)=Nieokrelone (domylne IE)
Normal=Normalna
Reduced=Zredukowana
Extended=Rozszerzona
Hidden=Ukryte
Minimized=Zminimalizowane
Maximized=Zmaksymalizowane
Stopped=Zatrzymane
Starting=Uruchamianie
Stopping=Zatrzymywanie
Running=Dziaanie
Continuing=Kontynuowanie
Pausing=Wstrzymywanie
Paused=Wstrzymane
***Playing=Lejatszas
***Media Title=Media cim
***Media Status=Media allapot
***Media Position=Media pozicio
%s days, %s hours, %s min, %s sec=%s dni, %s godzin, %s minut, %s sekund
%s sec (%s days, %s hours, %s min, %s sec)=%s sekund (%s dni, %s godzin, %s minut, %s sekund)
Kernel Driver=Sterownik jdra
File System Driver=Sterownik systemu plikw
Own Process=Proces wasny
Share Process=Proces udostpniania
Local Disk=Dysk lokalny
Network Drive=Dysk sieciowy
Removable Disk=Dysk wymienny
RAM Disk=RAMdysk
vendor-specific=specyficzne dla dostawcy
OK: Always passes=OK: zawsze pozytywnie
Fail: Always fails=Bd: zawsze bdnie
OK: Value is normal=OK: warto w normie
Advisory: Usage or age limit exceeded=Porada: limit uywania lub wieku zosta przekroczony
Pre-Failure: Imminent loss of data is being predicted=Prognoza bdu: Nieuchronna utrata danych
Left=Dla leworcznych
Right=Dla praworcznych
Connected=Poczone
Disconnected=Rozczone
Not Connected=Niepoczone
Present=Obecne
Not Present=Nieobecne
Dynamic=Dynamiczny
Personal=Osobiste
Confidential=Poufne
Streamer=Streamer
Processor=Procesor
WORM Drive=Dysk WORM
Scanner=Skaner
Optical Drive=Napd dyskw optycznych
Comm. Device=Urzdzenie komunikacyjne
Other Peripheral=Inne urzdzenia zewntrzne
Misc Device=Urzdzenie rne
Host Adapter=Karta hosta
Entire Network=Caa sie
Mail=Poczta
News=Wiadomoci
Other=Inne
Empty=Puste
In Use=W uyciu
Short=Krtka
Long=Duga
Safe=Bezpieczny
Information=Informacja
Warning=Ostrzeenie
Critical=Bd krytyczny
Non-recoverable=Nieodwracalny
Not Determinable=Nie do okrelenia
APM Timer=Czasomierz APM
Modem Ring=Dzwonek modemu
LAN Remote=Zdalne LAN
Power Switch=Przycisk zasilania
AC Power Restored=Przywrcenie zasilania sieciowego
Tower=Wiea
Mini Tower=Mini wiea
Desktop Case=Typu desktop
Low Profile Desktop=Typu desktop o niskim profilu
Internal=Wewntrzna
External=Zewntrzna
Hardware=Sprztowa
Input Port=Port wejciowy
Output Port=Port wyjciowy
Exclusive=Wyczne
Shared=Dzielone
Undetermined=Nieokrelone
Portrait=Pionowa
Landscape=Pozioma
Not yet run=Jeszcze nie uruchomione
No more runs=Koniec uruchomie
Not scheduled=Nie zaplanowane
Terminated=Zakoczone
No valid triggers=Brak prawidowych wyzwalaczy
No event trigger=Brak wyzwalaczy zdarze
Charging=adowanie
Discharging=Wyadowywanie
Rechargeable=Do adowania
Nonrechargeable=Jednorazowe
Battery=Bateria
***Battery #%d=%d. akkumulator
***Battery #%d Input=%d. akkumulator bejovo
***Battery #%d Output=%d. akkumulator kimeno
***Battery #%d Charge Rate=%d. akkumulator toltes merteke
Batteries=Baterie/ akumulatory
No Battery=Brak baterii
AC Line=Prd sieciowy
Low Level=Niski poziom
High Level=Wysoki poziom
Critical Level=Poziom krytyczny
+Metric=+Metryczny
U.S.=U.S.
Folder=Folder
Week %d=Tydzie %d
DMI information may be inaccurate or corrupted=Informacja DMI moe by niekompletna lub faszywa
Accuracy of DMI data cannot be guaranteed=Dokadno danych DMI nie jest pewna
The above statistics are based on System Event Log entries=Powysze statystyki bazuj na wpisach w dzienniku zdarze systemowych
This computer=Ten komputer
Application=Aplikacja
Event=Zdarzenie
Event Properties=Waciwoci zdarzenia
Event ID=ID zdarzenia
Update=Uaktualnij
Service Pack=Dodatek service pack
Report Disabled=Raporty wyczone
%s (%s free)=%s (%s wolne)
Not shared=Nie dzielone
Always=Zawsze
Internal Cache=Wewntrzna pami podrczna
External Cache=Zewntrzna pami podrczna
Raster Display=Ekran rastrowy
Mono=Mono
Stereo=Stereo
%d-bit=%d-bitowy(a)
%s KB=%s KB
%s MB=%s MB
%s GB=%s GB
%s TB=%s TB
%s Hz=%s Hz
%s kHz=%s kHz
%s MHz=%s MHz
Latency=Czas oczekiwania

// SMART health sub-window
***Remaining Drive Lifetime=Hatralevo meghajto elettartam
***Lifetime Writes=Osszes irt adatmennyiseg
***Total Power-On Time=Osszes mukodesi ido

// listview field
Purchase ID=ID zakupu
Date of Purchase=Data zakupu
Value of Purchase=Warto zakupu
Date of Last Repair=Data ostatniej naprawy
Value of Last Repair=Warto ostatniej naprawy
Department=Dzia
Owner's Name=Waciciel
Owner's Phone Number=Numer telefonu waciciela
User's Name=Uytkownik
User's Phone Number=Numer telefonu uytkownika
User Name=Nazwa uytkownika
Logon Domain=Domena logowania
Date / Time=Data / Czas
Report File=Plik raportu
User Account Control=Sterowanie kontem uytkownika
System Restore=Przywracanie systemu
CPU Type=Typ procesora
CPU Cooler=Wentylator procesora
CPU2 Cooler=Wentylator procesora2
System Cooler=Wentylator systemowy
Motherboard Name=Nazwa pyty gwnej
Motherboard Chipset=Mikroukad pyty gwnej
System Memory=Pami fizyczna
BIOS Type=Typ BIOS'u
Communication Port=Port komunikacyjny
Video Adapter=Karta wideo
3D Accelerator=Akcelerator 3D
Audio Adapter=Karta dwikowa
Floppy Drive=Napd dyskietek
Disk Drive=Dysk fizyczny
Network Adapter=Karta sieciowa
Peripherals=Urzdzenia zewntrzne
PCI Device=Urzdzenie PCI
PnP Device=Urzdzenie PnP
AGP Device=Urzdzenie AGP
USB Device=Urzdzenie USB
Printer=Drukarka
Custom Variables=Zmienne zdefiniowane przez uytkownika
Custom Variable #%d=Zmienna uytkownika nr %d
FireWire Controller=Kontroler FireWire
Infrared Controller=Kontroler podczerwieni
USB1 Controller=Kontroler USB1
USB2 Controller=Kontroler USB2
USB3 Controller=Kontroler USB3
IDE Controller=Kontroler IDE
AGP Controller=Kontroler AGP
PCI Express Controller=Kontroler PCI Express
SCSI/RAID Controller=Kontroler SCSI/RAID
RAID Controller=Kontroler RAID
***RAID Controller #%d=%d. RAID vezerlo
Storage Controller=Sterownik magazynowania

Computer Comment=Opis komputera
NetBIOS Name=Nazwa NetBIOS komputera
DNS Host Name=Nazwa DNS komputera
DNS Domain Name=Nazwa domeny DNS
Fully Qualified DNS Name=Pena nazwa DNS
Logical=Logiczny
Physical=Fizyczny

BIOS Properties=Waciwoci BIOS'u
Vendor=Sprzedawca
Version=Wersja
Release Date=Data wydania
Size=Rozmiar
Boot Devices=Urzdzenia startowe
Capabilities=Moliwoci
Supported Standards=Obsugiwane standardy
Expansion Capabilities=Moliwoci rozbudowy
Virtual Machine=Maszyna wirtualna

System Properties=Waciwoci systemu
Manufacturer=Producent
Product=Nazwa
Serial Number=Numer seryjny
Family=Rodzina
Universal Unique ID=Uniwersalny, unikatowy identyfikator cigu
Wake-Up Type=Rodzaje wzbudze

Motherboard Properties=Waciwoci pyty gwnej
Front Side Bus Properties=Waciwoci magistrali FSB
Bus Type=Typ magistrali
Bus Width=Szeroko magistrali
Real Clock=Rzeczywista czstotliwo taktowania
Effective Clock=Efektywna czstotliwo taktowania
HyperTransport Clock=Czstotliwo taktowania HyperTransport
HyperTransport Multiplier=Mnonik HyperTransport
Bandwidth=Przepustowo
Memory Bus Properties=Waciwoci magistrali pamici
Chipset Bus Properties=Waciwoci magistrali mikroukadu pyty gwnej

Chassis Properties=Waciwoci obudowy
Asset Tag=Metka rodka trwaego
Chassis Type=Typ obudowy
Chassis Lock=Zamek obudowy
Boot-Up State=Stan uruchomienia
Power Supply State=Stan zasilacza
Thermal State=Stan temperatury
Security Status=Stan zabezpiecze

Memory Controller Properties=Waciwoci kontrolera pamici
Error Detection Method=Metoda detekcji bdw
Error Correction=Korekcja bdw
Supported Memory Interleave=Obsugiwane przeploty pamici
Current Memory Interleave=Biecy przeplot pamici
Supported Memory Speeds=Obsugiwane szybkoci pamici
Supported Memory Types=Obsugiwane typy pamici
Intel Platform=Platforma Intel
Maximum Memory Amount=Maksymalna ilo pamici
Supported Memory Voltages=Obsugiwane napicia pamici
Maximum Memory Module Size=Najwikszy rozmiar moduu pamici

Processor Properties=Waciwoci procesora
External Clock=Czstotliwo zegara zewntrznego
Maximum Clock=Maksymalna czstotliwo taktowania
Current Clock=Bieca czstotliwo taktowania
Voltage=Warto napicia
Status=Stan
Socket Designation=Oznaczenie gniazda
Part Number=Numer czci
Upgrade=Typ gniazda do rozbudowy

Cache Properties=Waciwoci pamici podrcznej
Speed=Szybko
Operational Mode=Tryb pracy
Associativity=Pami skojarzeniowa
Maximum Size=Maksymalny rozmiar pamici
Installed Size=Rozmiar zainstalowanej pamici
Supported SRAM Type=Obsugiwane typy SRAM
Current SRAM Type=Biecy typ SRAM

Memory Array Properties=Waciwoci tablicy pamici
Memory Array Function=Funkcja tablicy pamici
Max. Memory Capacity=Maks. pojemno pamici

Memory Module Properties=Waciwoci moduu pamici
Enabled Size=Wykorzystywany rozmiar pamici

Memory Device Properties=Waciwoci urzdzenia pamiciowego
Form Factor=Wspczynnik postaci
Type Detail=Szczegy typu
Max. Clock Speed=Maks. prdko zegara
Current Clock Speed=Aktualna prdko zegara
Total Width=Cakowita szeroko
Data Width=Szeroko danych
Min. Voltage=Min. napicie
Max. Voltage=Maks. napicie
Current Voltage=Aktualne napicie
Device Locator=Lokalizator urzdzenia
Bank Locator=Lokalizator banku

System Slot Properties=Waciwoci gniazd systemowych
Slot Designation=Oznaczenie gniazda
Usage=Uycie
Data Bus Width=Szeroko danych magistrali
Length=Dugo

Port Connector Properties=Waciwoci cznika portu
Port Type=Typ portu
Internal Reference Designator=Okrelenie odwoania wewntrznego
Internal Connector Type=Typ cznika wewntrznego
External Reference Designator=Okrelenie odwoania zewntrznego
External Connector Type=Typ cznika zewntrznego

On-Board Device Properties=Waciwoci urzdzenia znajdujcego si na pycie
Description=Opis

Power Supply Properties=Waciwoci zasilania
Hot Replaceable=Wymienne przy wczonym zasilaniu

Management Device Properties=Waciwoci urzdzenia zarzdzania

IPMI Device Properties=Waciwoci urzdzenia IPMI
BMC Interface Type=Typ interfejsu
IPMI Specification Revision=Wersja specyfikacji IPMI

Intel AMT Properties=Waciwoci Intel AMT
AMT Network Interface=Interfejs sieci AMT

Intel vPro Properties=Waciwoci Intel vPro
MEBX Version=Wersja MEBX
ME Firmware Version=Wersja firmwareu ME

***TPM Device=TPM eszkoz
***Vendor ID=Gyarto azonosito
***TPM Version=TPM verzio

CPU Properties=Waciwoci procesora
CPU Alias=Nazwa kodowa
CPU Platform / Stepping=Platforma/ stepping procesora (CPU)
CPU Stepping=Seria
CPU Throttling=Dawienie procesora (CPU)
Original Clock=Oryginalna czstotliwo taktowania
L1 Code Cache=Pami podrczna L1 kodu
L1 Trace Cache=Pami podrczna L1 ledzenia
L1 Data Cache=Pami podrczna L1 danych
L1 Instruction Cache=Cache instrukcji L1
L1 Texture Cache=Cache faktury L1
L1 Vector Data Cache=Cache danych wektorowych L1
L1 Scalar Data Cache=Cache danych skalarnych L1
L2 Instruction Cache=Cache instrukcji L2
L2 Texture Cache=Cache faktury L2
L1 Cache=Pami podrczna L1
L2 Cache=Pami podrczna L2
L3 Cache=Pami podrczna L3
L4 Cache=Pami podrczna L4
CPU Physical Info=Informacje fizyczne procesora
Package Type=Typ obudowy
Package Size=Wymiary obudowy
Transistors=Liczba tranzystorw
Process Technology=Technologia wykonania
Die Size=Rozmiar procesora (Die Size)
Core Voltage=Napicie rdzenia
I/O Voltage=Napicie We /Wy
Typical Power=Typowa moc
Maximum Power=Maksymalna moc
depending on clock speed=zalena od szybkoci procesora
CPU Utilization=Wykorzystanie procesora
CPU1 Utilization=Wykorzystanie CPU1
CPU2 Utilization=Wykorzystanie CPU2
CPU3 Utilization=Wykorzystanie CPU3
CPU4 Utilization=Wykorzystanie CPU4
CPU5 Utilization=Wykorzystanie CPU5
CPU6 Utilization=Wykorzystanie CPU6
CPU7 Utilization=Wykorzystanie CPU7
CPU8 Utilization=Wykorzystanie CPU8
CPU9 Utilization=Wykorzystanie CPU9
CPU10 Utilization=Wykorzystanie CPU10
CPU11 Utilization=Wykorzystanie CPU11
CPU12 Utilization=Wykorzystanie CPU12
CPU13 Utilization=Wykorzystanie CPU13
CPU14 Utilization=Wykorzystanie CPU14
CPU15 Utilization=Wykorzystanie CPU15
CPU16 Utilization=Wykorzystanie CPU16
CPU%d Utilization=Wykorzystanie CPU%d
GPU Utilization=Wykorzystanie procesora graficznego GPU
GPU1 Utilization=Wykorzystanie procesora graficznego GPU1
GPU2 Utilization=Wykorzystanie procesora graficznego GPU2
GPU3 Utilization=Wykorzystanie procesora graficznego GPU3
GPU4 Utilization=Wykorzystanie procesora graficznego GPU4
GPU5 Utilization=Wykorzystanie procesora graficznego GPU5
GPU6 Utilization=Wykorzystanie procesora graficznego GPU6
GPU7 Utilization=Wykorzystanie procesora graficznego GPU7
GPU8 Utilization=Wykorzystanie procesora graficznego GPU8
GPU9 Utilization=Wykorzystanie procesora graficznego GPU9
GPU10 Utilization=Wykorzystanie procesora graficznego GPU10
GPU11 Utilization=Wykorzystanie procesora graficznego GPU11
GPU12 Utilization=Wykorzystanie procesora graficznego GPU12
GPU%d Utilization=Wykorzystanie procesora graficznego GPU%d
GPU MC Utilization=Wykorzystanie kontrolera pamici (MC) procesora graficznego GPU
GPU1 MC Utilization=Wykorzystanie kontrolera pamici (MC) procesora graficznego GPU1
GPU2 MC Utilization=Wykorzystanie kontrolera pamici (MC) procesora graficznego GPU2
GPU3 MC Utilization=Wykorzystanie kontrolera pamici (MC) procesora graficznego GPU3
GPU4 MC Utilization=Wykorzystanie kontrolera pamici (MC) procesora graficznego GPU4
GPU5 MC Utilization=Wykorzystanie kontrolera pamici (MC) procesora graficznego GPU5
GPU6 MC Utilization=Wykorzystanie kontrolera pamici (MC) procesora graficznego GPU6
GPU7 MC Utilization=Wykorzystanie kontrolera pamici (MC) procesora graficznego GPU7
GPU8 MC Utilization=Wykorzystanie kontrolera pamici (MC) procesora graficznego GPU8
GPU9 MC Utilization=Wykorzystanie kontrolera pamici (MC) procesora graficznego GPU9
GPU10 MC Utilization=Wykorzystanie kontrolera pamici (MC) procesora graficznego GPU10
GPU11 MC Utilization=Wykorzystanie kontrolera pamici (MC) procesora graficznego GPU11
GPU12 MC Utilization=Wykorzystanie kontrolera pamici (MC) procesora graficznego GPU12
GPU%d MC Utilization=Wykorzystanie kontrolera pamici (MC) procesora graficznego GPU%d
GPU VE Utilization=Wykorzystanie silnika wideo (VE) procesora graficznego GPU
GPU1 VE Utilization=Wykorzystanie silnika wideo (VE) procesora graficznego GPU1
GPU2 VE Utilization=Wykorzystanie silnika wideo (VE) procesora graficznego GPU2
GPU3 VE Utilization=Wykorzystanie silnika wideo (VE) procesora graficznego GPU3
GPU4 VE Utilization=Wykorzystanie silnika wideo (VE) procesora graficznego GPU4
GPU5 VE Utilization=Wykorzystanie silnika wideo (VE) procesora graficznego GPU5
GPU6 VE Utilization=Wykorzystanie silnika wideo (VE) procesora graficznego GPU6
GPU7 VE Utilization=Wykorzystanie silnika wideo (VE) procesora graficznego GPU7
GPU8 VE Utilization=Wykorzystanie silnika wideo (VE) procesora graficznego GPU8
GPU9 VE Utilization=Wykorzystanie silnika wideo (VE) procesora graficznego GPU9
GPU10 VE Utilization=Wykorzystanie silnika wideo (VE) procesora graficznego GPU10
GPU11 VE Utilization=Wykorzystanie silnika wideo (VE) procesora graficznego GPU11
GPU12 VE Utilization=Wykorzystanie silnika wideo (VE) procesora graficznego GPU12
GPU%d VE Utilization=Wykorzystanie silnika wideo (VE) procesora graficznego GPU%d
***GPU BI Utilization=GPU BI kihasznaltsag
***GPU1 BI Utilization=GPU1 BI kihasznaltsag
***GPU2 BI Utilization=GPU2 BI kihasznaltsag
***GPU3 BI Utilization=GPU3 BI kihasznaltsag
***GPU4 BI Utilization=GPU4 BI kihasznaltsag
***GPU5 BI Utilization=GPU5 BI kihasznaltsag
***GPU6 BI Utilization=GPU6 BI kihasznaltsag
***GPU7 BI Utilization=GPU7 BI kihasznaltsag
***GPU8 BI Utilization=GPU8 BI kihasznaltsag
***GPU9 BI Utilization=GPU9 BI kihasznaltsag
***GPU10 BI Utilization=GPU10 BI kihasznaltsag
***GPU11 BI Utilization=GPU11 BI kihasznaltsag
***GPU12 BI Utilization=GPU12 BI kihasznaltsag
***GPU%d BI Utilization=GPU%d BI kihasznaltsag
GPU Bus Type=Typ magistrali procesora graficznego GPU
GPU1 Bus Type=Typ magistrali procesora graficznego GPU1
GPU2 Bus Type=Typ magistrali procesora graficznego GPU2
GPU3 Bus Type=Typ magistrali procesora graficznego GPU3
GPU4 Bus Type=Typ magistrali procesora graficznego GPU4
GPU5 Bus Type=Typ magistrali procesora graficznego GPU5
GPU6 Bus Type=Typ magistrali procesora graficznego GPU6
GPU7 Bus Type=Typ magistrali procesora graficznego GPU7
GPU8 Bus Type=Typ magistrali procesora graficznego GPU8
GPU9 Bus Type=Typ magistrali procesora graficznego GPU9
GPU10 Bus Type=Typ magistrali procesora graficznego GPU10
GPU11 Bus Type=Typ magistrali procesora graficznego GPU11
GPU12 Bus Type=Typ magistrali procesora graficznego GPU12
GPU%d Bus Type=Typ magistrali procesora graficznego GPU%d
Dedicated Memory=Pami dedykowana
Dynamic Memory=Pami dynamiczna
GPU Used Dedicated Memory=Uyta pami dedykowana procesora graficznego GPU
GPU1 Used Dedicated Memory=Uyta pami dedykowana procesora graficznego GPU1
GPU2 Used Dedicated Memory=Uyta pami dedykowana procesora graficznego GPU2
GPU3 Used Dedicated Memory=Uyta pami dedykowana procesora graficznego GPU3
GPU4 Used Dedicated Memory=Uyta pami dedykowana procesora graficznego GPU4
GPU5 Used Dedicated Memory=Uyta pami dedykowana procesora graficznego GPU5
GPU6 Used Dedicated Memory=Uyta pami dedykowana procesora graficznego GPU6
GPU7 Used Dedicated Memory=Uyta pami dedykowana procesora graficznego GPU7
GPU8 Used Dedicated Memory=Uyta pami dedykowana procesora graficznego GPU8
GPU9 Used Dedicated Memory=Uyta pami dedykowana procesora graficznego GPU9
GPU10 Used Dedicated Memory=Uyta pami dedykowana procesora graficznego GPU10
GPU11 Used Dedicated Memory=Uyta pami dedykowana procesora graficznego GPU11
GPU12 Used Dedicated Memory=Uyta pami dedykowana procesora graficznego GPU12
GPU%d Used Dedicated Memory=Uyta pami dedykowana procesora graficznego GPU%d
GPU Used Dynamic Memory=Uyta pami dynamiczna procesora graficznego GPU
GPU1 Used Dynamic Memory=Uyta pami dynamiczna procesora graficznego GPU1
GPU2 Used Dynamic Memory=Uyta pami dynamiczna procesora graficznego GPU2
GPU3 Used Dynamic Memory=Uyta pami dynamiczna procesora graficznego GPU3
GPU4 Used Dynamic Memory=Uyta pami dynamiczna procesora graficznego GPU4
GPU5 Used Dynamic Memory=Uyta pami dynamiczna procesora graficznego GPU5
GPU6 Used Dynamic Memory=Uyta pami dynamiczna procesora graficznego GPU6
GPU7 Used Dynamic Memory=Uyta pami dynamiczna procesora graficznego GPU7
GPU8 Used Dynamic Memory=Uyta pami dynamiczna procesora graficznego GPU8
GPU9 Used Dynamic Memory=Uyta pami dynamiczna procesora graficznego GPU9
GPU10 Used Dynamic Memory=Uyta pami dynamiczna procesora graficznego GPU10
GPU11 Used Dynamic Memory=Uyta pami dynamiczna procesora graficznego GPU11
GPU12 Used Dynamic Memory=Uyta pami dynamiczna procesora graficznego GPU12
GPU%d Used Dynamic Memory=Uyta pami dynamiczna procesora graficznego GPU%d
Memory Utilization=Wykorzystanie pamici
***Virtual Memory Utilization=Virtualis memoria kihasznaltsag
Video Memory Utilization=Wykorzystanie pamici wideo
System Utilization=Wykorzystanie systemu
Swap Space Utilization=Wykorzystanie przestrzeni wymiany
Drive %s Utilization=%s wykorzystania napdu
Drive %s Used Space=%s uytej przestrzeni napdu
%s Used Space=%s uytej przestrzeni
Drive %s Free Space=%s wolnej przestrzeni napdu
%s Free Space=%s wolnej przestrzeni
***Disk %d Activity=%d. lemez aktivitas
***Disk %d Read Speed=%d. lemez olvasasi sebesseg
***Disk %d Write Speed=%d. lemez irasi sebesseg
CPU #%d=Procesor nr %d
***CPU Core #%d=%d. CPU mag
***CPU Core #%d Clock=%d. CPU mag orajel
CPU #%d / SMT Unit #%d=Procesor nr %d / ukad SMT nr %d
CPU #%d / Core #%d=Procesor nr %d / rdze nr %d
***CPU #%d / Core #%d Clock=%d. CPU / %d. mag orajel
CPU #%d / Core #%d / SMT Unit #%d=Procesor nr %d / rdze nr %d / ukad SMT nr %d
SMT / CMP Units=Ukady SMT / CMP
Maximum / Active Processor Groups=Maksymalna liczba / aktywne grupy procesorw
Tjmax Temperature=Temperatura Tjmax
Tjmax &temperature:=&Temperatura Tjmax:
***&Set Asetek fan speed:=A&setek ventilator sebesseg beallitasa:
D&isk temperature polling frequency:=&Czstotliwo odpytywania temperatury dysku:

CPUID Properties=Waciwoci CPUID
CPUID Manufacturer=CPUID: producent
CPUID CPU Name=CPUID: nazwa procesora
Transmeta CPUID Information=Informacje Transmeta CPUID
CPUID Revision=CPUID: nr wydania
Extended CPUID Revision=CPUID: Rozszerzony nr wydania
IA Brand ID=ID marki IA
Platform ID=ID platformy
IA CPU Serial Number=Numer seryjny procesora IA
Microcode Update Revision=Wersja aktualizacji mikrokodu
Instruction Set=Zbir instrukcji
%s Instruction=Instrukcja %s
CPUID Features=Wasnoci CPUID
Security Features=Wasnoci zabezpiecze
Virtualization Features=Funkcje wirtualizacji

Motherboard Properties=Waciwoci pyty gwnej
Motherboard ID=ID pyty gwnej
Motherboard Physical Info=Informacje fizyczne pyty gwnej
CPU Sockets/Slots=Liczba gniazd procesora
Expansion Slots=Liczba gniazd rozszerze
RAM Slots=Liczba gniazd pamici
Integrated Devices=Urzdzenia zintegrowane z pyt gwn
Motherboard Size=Rozmiar pyty gwnej
Extra Features=Dodatkowe wasnoci
Motherboard Manufacturer=Producent pyty gwnej
Company Name=Nazwa firmy
Product Information=Informacje o produkcie
BIOS Download=Uaktualnienie BIOS'u

Physical Memory=Pami fizyczna
Free Memory=Wolna pami
***Free Virtual Memory=Szabad virtualis memoria
Total=W sumie
Used=Uytych
Free=Wolne
Utilization=Wykorzystanie
Swap Space=Rozmiar pliku wymiany
Virtual Memory=Pami wirtualna
Paging File=Plik stronicowania
Initial / Maximum Size=Rozmiar pocztkowy / maksymalny
Current Size=Aktualny rozmiar
Current / Peak Usage=Aktualne / szczytowe uycie

Chipset Properties=Waciwoci mikroukadu pyty gwnej
Supported FSB Speeds=Obsugiwane prdkoci FSB
Memory RAID=RAID pamici
External Cache Size=Rozmiar zewntrznej pamici podrcznej
External Cache Type=Typ zewntrznej pamici podrcznej
External Cache Status=Stan zewntrznej pamici podrcznej

Integrated Graphics Controller=Kontroler graficzny zintegrowany z pyt gwn
Graphics Controller Type=Typ kontrolera graficznego
Graphics Controller Status=Stan kontrolera graficznego
Shared Memory Size=Rozmiar wspdzielonej pamici
Graphics Frame Buffer Size=Rozmiar bufora ramki

AC'97 Audio Controller=Kontroler audio AC'97
MC'97 Modem Controller=Kontroler modemu MC'97
Audio Controller Type=Typ kontrolera audio
Modem Controller Type=Typ kontrolera modemu
Codec Name=Nazwa kodera-dekodera
Codec ID=ID kodera-dekodera
Codec Revision=Wersja kodeku
Codec Type=Typ kodeku
Supported Sound Formats=Obsugiwane formaty dwiku
S/PDIF Output=Wyjcie S/PDIF

Memory Slots=Liczba gniazd pamici
Memory Rows=Liczba wierszy pamici
DRAM Slot #%d=Gniazdo DRAM nr %d
DRAM Row #%d=Wiersz DRAM nr %d
AGP Properties=Waciwoci AGP
AGP Version=Wersja AGP
AGP Status=Stan AGP
AGP Aperture Size=Rozmiar pamici fizycznej dostpnej dla AGP
Supported AGP Speeds=Obsugiwane szybkoci AGP
Current AGP Speed=Bieca szybko AGP
Clock Generator=Generator zegara
Chipset Manufacturer=Producent mikroukadu pyty gwnej

Award BIOS Type=Typ BIOS'u Award
Award BIOS Message=Informacja z BIOS'u Award
System BIOS Date=Data BIOS'u systemowego
System BIOS Version=Wersja BIOSu systemu
Embedded Controller Firmware Version=Wersja firmwareu wbudowanego kontrolera
Video BIOS Date=Data BIOS'u wideo
BIOS Date=Data BIOSu
IBM BIOS Model Number=Numer modelu BIOS'u IBM
IBM BIOS Serial Number=Numer seryjny BIOS'u IBM
IBM BIOS Version=Wersja BIOS'u IBM
BIOS Manufacturer=Producent BIOS'u
BIOS Version=Wersja BIOSu
SDDS Version=Wersja SDDS
AGESA Version=Wersja AGESA
WDDM Version=Wersja WDDM
SLIC Version=Wersja SLIC
BIOS Settings=Ustawienia BIOSu

ACPI Table Properties=Waciwoci tablic ACPI
ACPI Signature=Sygnatura ACPI
Table Description=Opis tablicy
Memory Address=Adres pamici
Emulated=Emulowane
Table Length=Dugo tablicy
Polarity=Biegunowo

Sensor Properties=Waciwoci czujnika
Sensor Type=Typ czujnika
GPU Sensor Type=Typ czujnika procesora graficznego
Sensor Access=Dostp do czujnika
Frequency=Czstotliwo
Temperature=Temperatura
Temperatures=Temperatury
Cooling Fan=Wentylator chodzenia
Cooling Fans=Wentylatory
Fan Speed=Prdko wentylatora
Fan Speeds=Prdkoci wentylatora
Voltage Values=Wartoci napi
***Flow Sensor=Aramlas erzekelo
***Flow Sensors=Aramlas erzekelok
***Flow #%d=%d. aramlas
***Liquid Level=Folyadek szint
***Liquid Levels=Folyadek szintek
***Liquid #%d=%d. folyadek
CPU Diode=Dioda CPU
CPU1 Diode=Dioda CPU1
CPU2 Diode=Dioda CPU2
CPU3 Diode=Dioda CPU3
CPU4 Diode=Dioda CPU4
CPU Socket=Gniaz procesora
Temperature #%d=Temperatura nr %d
Fan #%d=Wentylator nr %d
***Fan #%d VRM=%d. ventilator VRM
CPU Core=Napicie rdzenia procesora
CPU1 Core=Napicie rdzenia procesora nr 1
CPU2 Core=Napicie rdzenia procesora nr 2
CPU3 Core=Napicie rdzenia procesora nr 3
CPU4 Core=Napicie rdzenia procesora nr 4
CPU Aux=Napicie pomocnicze procesora
CPU VID=CPU VID
North Bridge VID=VID mostka pnocnego
North Bridge Clock=Zegar mostka pnocnego
North Bridge Multiplier=Mnonik mostka pnocnego
North Bridge +1.1 V=Napicie +1.1V mostka pnocnego (Northbridge)
North Bridge +1.2 V=Napicie +1.2V mostka pnocnego (Northbridge)
North Bridge +1.8 V=Napicie +1.8V mostka pnocnego (Northbridge)
North Bridge +1.8 V Dual=Napicie +1.8V Dual mostka pnocnego (Northbridge)
North Bridge +2.0 V=Napicie +2.0V mostka pnocnego (Northbridge)
North Bridge +2.5 V=Napicie +2.5V mostka pnocnego (Northbridge)
North Bridge Core=Napicie mostka pnocnego (Northbridge)
North Bridge PLL=PLL mostka pnocnego
South Bridge Core=Napicie mostka poudniowego (Southbridge)
South Bridge +1.1 V=Mostek poudniowy +1,1 V
South Bridge +1.2 V=Mostek poudniowy +1,2 V
South Bridge +1.5 V=Mostek poudniowy +1,5 V
South Bridge PLL=PLL mostka poudniowego
***System Agent Clock=System Agent orajel
***System Agent Multiplier=System Agent szorzo
PCI-E Bridge=Mostek PCI-E
PCH Diode=Dioda PCH
PCH Core=Rdze PCH
GPU Core=Napicie procesora graficznego
GPU Diode=Dioda GPU
GPU1 Diode=Dioda GPU1
GPU2 Diode=Dioda GPU2
GPU3 Diode=Dioda GPU3
GPU4 Diode=Dioda GPU4
GPU5 Diode=Dioda GPU5
GPU6 Diode=Dioda GPU6
GPU7 Diode=Dioda GPU7
GPU8 Diode=Dioda GPU8
GPU9 Diode=Dioda GPU9
GPU10 Diode=Dioda GPU10
GPU11 Diode=Dioda GPU11
GPU12 Diode=Dioda GPU12
GPU%d Diode=Dioda GPU%d
GPU Diode (DispIO)=Dioda (DispIO) GPU
GPU1 Diode (DispIO)=Dioda (DispIO) GPU1
GPU2 Diode (DispIO)=Dioda (DispIO) GPU2
GPU3 Diode (DispIO)=Dioda (DispIO) GPU3
GPU4 Diode (DispIO)=Dioda (DispIO) GPU4
GPU5 Diode (DispIO)=Dioda (DispIO) GPU5
GPU6 Diode (DispIO)=Dioda (DispIO) GPU6
GPU7 Diode (DispIO)=Dioda (DispIO) GPU7
GPU8 Diode (DispIO)=Dioda (DispIO) GPU8
GPU9 Diode (DispIO)=Dioda (DispIO) GPU9
GPU10 Diode (DispIO)=Dioda (DispIO) GPU10
GPU11 Diode (DispIO)=Dioda (DispIO) GPU11
GPU12 Diode (DispIO)=Dioda (DispIO) GPU12
GPU%d Diode (DispIO)=Dioda (DispIO) GPU%d
GPU Diode (MemIO)=Dioda (MemIO) GPU
GPU1 Diode (MemIO)=Dioda (MemIO) GPU1
GPU2 Diode (MemIO)=Dioda (MemIO) GPU2
GPU3 Diode (MemIO)=Dioda (MemIO) GPU3
GPU4 Diode (MemIO)=Dioda (MemIO) GPU4
GPU5 Diode (MemIO)=Dioda (MemIO) GPU5
GPU6 Diode (MemIO)=Dioda (MemIO) GPU6
GPU7 Diode (MemIO)=Dioda (MemIO) GPU7
GPU8 Diode (MemIO)=Dioda (MemIO) GPU8
GPU9 Diode (MemIO)=Dioda (MemIO) GPU9
GPU10 Diode (MemIO)=Dioda (MemIO) GPU10
GPU11 Diode (MemIO)=Dioda (MemIO) GPU11
GPU12 Diode (MemIO)=Dioda (MemIO) GPU12
GPU%d Diode (MemIO)=Dioda (MemIO) GPU%d
GPU Diode (Shader)=Dioda (pogram cieniowania) GPU
GPU1 Diode (Shader)=Dioda (pogram cieniowania) GPU1
GPU2 Diode (Shader)=Dioda (pogram cieniowania) GPU2
GPU3 Diode (Shader)=Dioda (pogram cieniowania) GPU3
GPU4 Diode (Shader)=Dioda (pogram cieniowania) GPU4
GPU5 Diode (Shader)=Dioda (pogram cieniowania) GPU5
GPU6 Diode (Shader)=Dioda (pogram cieniowania) GPU6
GPU7 Diode (Shader)=Dioda (pogram cieniowania) GPU7
GPU8 Diode (Shader)=Dioda (pogram cieniowania) GPU8
GPU9 Diode (Shader)=Dioda (pogram cieniowania) GPU9
GPU10 Diode (Shader)=Dioda (pogram cieniowania) GPU10
GPU11 Diode (Shader)=Dioda (pogram cieniowania) GPU11
GPU12 Diode (Shader)=Dioda (pogram cieniowania) GPU12
GPU%d Diode (Shader)=Dioda (pogram cieniowania) GPU%d
GPU Shader=Program cieniowania GPU
GPU1 Shader=Program cieniowania GPU1
GPU2 Shader=Program cieniowania GPU2
GPU3 Shader=Program cieniowania GPU3
GPU4 Shader=Program cieniowania GPU4
GPU5 Shader=Program cieniowania GPU5
GPU6 Shader=Program cieniowania GPU6
GPU7 Shader=Program cieniowania GPU7
GPU8 Shader=Program cieniowania GPU8
GPU9 Shader=Program cieniowania GPU9
GPU10 Shader=Program cieniowania GPU10
GPU11 Shader=Program cieniowania GPU11
GPU12 Shader=Program cieniowania GPU12
GPU%d Shader=Program cieniowania GPU%d
GPU Memory=Pami procesora graficznego
GPU1 Memory=Pami GPU1
GPU2 Memory=Pami GPU2
GPU3 Memory=Pami GPU3
GPU4 Memory=Pami GPU4
GPU5 Memory=Pami GPU5
GPU6 Memory=Pami GPU6
GPU7 Memory=Pami GPU7
GPU8 Memory=Pami GPU8
GPU9 Memory=Pami GPU9
GPU10 Memory=Pami GPU10
GPU11 Memory=Pami GPU11
GPU12 Memory=Pami GPU12
GPU%d Memory=Pami GPU%d
***GPU Memory #%d=GPU memoria #%d
***GPU1 Memory #%d=GPU1 memoria #%d
***GPU2 Memory #%d=GPU2 memoria #%d
***GPU3 Memory #%d=GPU3 memoria #%d
***GPU4 Memory #%d=GPU4 memoria #%d
***GPU5 Memory #%d=GPU5 memoria #%d
***GPU6 Memory #%d=GPU6 memoria #%d
***GPU7 Memory #%d=GPU7 memoria #%d
***GPU8 Memory #%d=GPU8 memoria #%d
***GPU9 Memory #%d=GPU9 memoria #%d
***GPU10 Memory #%d=GPU10 memoria #%d
***GPU11 Memory #%d=GPU11 memoria #%d
***GPU12 Memory #%d=GPU12 memoria #%d
GPU Memory Core=Napicie pamici procesora graficznego
GPU Memory I/O=Napicie we / wy pamici procesora graficznego
GPU Ambient=Otoczenie procesora graficznego
GPU1 Ambient=Otoczenie GPU1
GPU2 Ambient=Otoczenie GPU2
GPU3 Ambient=Otoczenie GPU3
GPU4 Ambient=Otoczenie GPU4
GPU5 Ambient=Otoczenie GPU5
GPU6 Ambient=Otoczenie GPU6
GPU7 Ambient=Otoczenie GPU7
GPU8 Ambient=Otoczenie GPU8
GPU9 Ambient=Otoczenie GPU9
GPU10 Ambient=Otoczenie GPU10
GPU11 Ambient=Otoczenie GPU11
GPU12 Ambient=Otoczenie GPU12
GPU%d Ambient=Otoczenie GPU%d
Power Supply=Zasilacz
Power Supply #%d=Zasilacz #%d
%s V Standby=%s V podczas wstrzymania pracy
VBAT Battery=VBAT baterii CMOS
***Water=Viz
***Water #2=2. viz
***Water In=Bejovo viz
***Water In #2=2. bejovo viz
***Water Out=Kimeno viz
***Water Out #2=2. kimeno viz
***Water Flow=Vizaramlas
***Water Flow #2=2. vizaramlas
***Water Pump=Vizszivattyu
***Water Pump #1=1. vizszivattyu
***Water Pump #2=2. vizszivattyu
***Water Quality=Vizminoseg
***Pressure=Nyomas
***Actual Alarm Level=Aktualis riasztasi szint

// Translate this one as "water pump", a component of water cooling
Pump #%d=Pompa #%d

Operating System Properties=Waciwoci systemu operacyjnego
OS Name=Nazwa systemu operacyjnego
OS Code Name=Nazwa kodowa systemu operacyjnego
OS Language=Jzyk systemu operacyjnego
OS Installer Language=Jzyk instalatora systemu operacyjnego
OS Kernel Type=Typ jdra systemu operacyjnego
OS Version=Wersja systemu operacyjnego
OS Service Pack=Dodatek service pack systemu operacyjnego
OS Installation Date=Data Instalacji
OS Root=Katalog gwny systemu operacyjnego

License Information=Licencja
Registered Owner=Zarejestrowany uytkownik
Registered Organization=Zarejestrowana organizacja
Licensed Processors=Liczba licencji (na procesory)
Product ID=ID produktu
Product Key=Klucz produktu
Product Activation=Aktywacja produktu
%d days remaining=pozostao %d dni

Current Session=Bieca sesja
UpTime=Czas pracy

Data Execution Prevention=Zapobieganie wykonywaniu danych
Supported by Operating System=Obsugiwane przez system operacyjny
Supported by CPU=Obsugiwane przez procesor
Active (To Protect Applications)=Aktywne (ochrona programw)
Active (To Protect Drivers)=Aktywne (ochrona sterownikw)

Components Version=Wersje komponentw
Windows Media Player=Windows Media Player
Internet Explorer Updates=Uaktualnienia programu Internet Explorer
.NET Framework=.NET Framework
Novell Client=Novell Client

Operating System Features=Wasnoci systemu operacyjnego
Debug Version=Informacja dla debugger'a
DBCS Version=Dwubajtowe zestawy znakw DBCS
Domain Controller=Kontroler domeny
Network Present=Sie
Security Present=Zabezpieczenia
Remote Session=Zdalna sesja
Safe Mode=Tryb awaryjny
Slow Processor=Wolny procesor
Terminal Services=Usugi terminalowe

Account Security Properties=Waciwoci zabezpiecze konta
Computer Role=Rola komputera
Domain Name=Nazwa domeny
Primary Domain Controller=Podstawowy kontroler domeny
Forced Logoff Time=Limit czasu wymuszonego wylogowania
Min / Max Password Age=Min. / Maks. okres wanoci hasa
Minimum Password Length=Minimalna dugo hasa
Password History Length=Dugo listy historii hase
Lockout Threshold=Prg blokady konta
Lockout Duration=Czas trwania blokady konta
Lockout Observation Window=Okno obserwowania blokady

User Properties=Waciwoci uytkownika
Comment=Komentarz
User Comment=Komentarz uytkownika
Home Folder=Folder macierzysty
Logon Script=Skrypt logowania

Member Of Groups=Czonek grup
Logon Count=Liczba logowa
Disk Quota=Przydzia dysku
User Features=Wasnoci uytkownika
Logon Script Executed=Wykonywany skrypt logowania
Account Disabled=Konto wyczone
Locked Out User=Zablokowany uytkownik
Home Folder Required=Wymagany folder macierzysty
Password Required=Wymagane jest haso
Read-Only Password=Uytkownik nie moe zmieni hasa
Password Never Expires=Haso nigdy nie wygasa

Local Group Properties=Waciwoci grup lokalnych
Group Members=Czonkowie grup
Global Group Properties=Waciwoci grup globalnych

Video Adapter Properties=Waciwoci karty wideo
Adapter String=Napis z karty
BIOS String=Napis z BIOS'u
Chip Type=Typ mikroukadu
DAC Type=Typ konwertera DAC
Installed Drivers=Zainstalowane sterowniki
Memory Size=Rozmiar pamici
Video Adapter Manufacturer=Producent karty wideo

Graphics Processor Properties=Waciwoci procesora graficznego
GPU Code Name=Nazwa kodowa procesora graficznego
***Device Code Name=Eszkoz kodneve
***Device UUID=Eszkoz UUID
GPU Clock=Czstotliwo taktowania ukadu graficznego
GPU1 Clock=Zegar GPU1
GPU2 Clock=Zegar GPU2
GPU3 Clock=Zegar GPU3
GPU4 Clock=Zegar GPU4
GPU5 Clock=Zegar GPU5
GPU6 Clock=Zegar GPU6
GPU7 Clock=Zegar GPU7
GPU8 Clock=Zegar GPU8
GPU9 Clock=Zegar GPU9
GPU10 Clock=Zegar GPU10
GPU11 Clock=Zegar GPU11
GPU12 Clock=Zegar GPU12
GPU%d Clock=Zegar GPU%d
GPU Shader Clock=Zegar programu cieniowania GPU
GPU1 Shader Clock=Zegar programu cieniowania GPU1
GPU2 Shader Clock=Zegar programu cieniowania GPU2
GPU3 Shader Clock=Zegar programu cieniowania GPU3
GPU4 Shader Clock=Zegar programu cieniowania GPU4
GPU5 Shader Clock=Zegar programu cieniowania GPU5
GPU6 Shader Clock=Zegar programu cieniowania GPU6
GPU7 Shader Clock=Zegar programu cieniowania GPU7
GPU8 Shader Clock=Zegar programu cieniowania GPU8
GPU9 Shader Clock=Zegar programu cieniowania GPU9
GPU10 Shader Clock=Zegar programu cieniowania GPU10
GPU11 Shader Clock=Zegar programu cieniowania GPU11
GPU12 Shader Clock=Zegar programu cieniowania GPU12
GPU%d Shader Clock=Zegar programu cieniowania GPU%d
GPU Memory Clock=Zegar pamici GPU
GPU1 Memory Clock=Zegar pamici GPU1
GPU2 Memory Clock=Zegar pamici GPU2
GPU3 Memory Clock=Zegar pamici GPU3
GPU4 Memory Clock=Zegar pamici GPU4
GPU5 Memory Clock=Zegar pamici GPU5
GPU6 Memory Clock=Zegar pamici GPU6
GPU7 Memory Clock=Zegar pamici GPU7
GPU8 Memory Clock=Zegar pamici GPU8
GPU9 Memory Clock=Zegar pamici GPU9
GPU10 Memory Clock=Zegar pamici GPU10
GPU11 Memory Clock=Zegar pamici GPU11
GPU12 Memory Clock=Zegar pamici GPU12
GPU%d Memory Clock=Zegar pamici GPU%d
Warp Clock=Czstotliwo taktowania WARP
RAMDAC Clock=Czstotliwo taktowania przetwornika RAMDAC
Pixel Pipelines=Liczba potokw pikseli
TMU Per Pipeline=Liczba ukadw zarzdzania teksturami (TMU) na potok
Texture Mapping Units=Jednostki mapowania tekstury
Vertex Shaders=Liczba urzdze cieniowania wierzchokw
Pixel Shaders=Liczba urzdze cieniowania pikseli
Unified Shaders=Zunifikowane programy cieniowania
Theoretical Peak Performance=Szczytowa wydajno teoretyczna
Pixel Fillrate=Wspczynnik wypenienia pikselami
Texel Fillrate=Wspczynnik wypenienia tekselami
Single-Precision FLOPS=FLOPS pojedynczej precyzji
Double-Precision FLOPS=FLOPS podwjnej precyzji
24-bit Integer IOPS=24-bitowy IOPS liczb cakowitych
32-bit Integer IOPS=32-bitowy IOPS liczb cakowitych
64-bit Integer IOPS=64-bitowy IOPS liczb cakowitych
DirectX Hardware Support=Sprztowa obsuga DirectX
Shader=Program cieniowania
Architecture=Architektura
SIMD Per Compute Unit=SIMD na obliczan jednostk
SIMD Width=Szeroko SIMD
SIMD Instruction Width=Szeroko instrukcji SIMD
Graphics Processor Manufacturer=Producent procesora graficznego

Monitor Properties=Waciwoci monitora
Monitor ID=ID monitora
Monitor Type=Typ monitora
Manufacture Date=Data produkcji
Max. Visible Display Size=Najwikszy widzialny rozmiar ekranu
Picture Aspect Ratio=Wspczynnik proporcji obrazu
Horizontal Frequency=Czstotliwoci odwieania poziomego
Vertical Frequency=Czstotliwoci odwieania pionowego
***Pixel Clock=Pixel orajel
***Maximum Pixel Clock=Maximalis pixel orajel
Maximum Resolution=Najwiksza rozdzielczo
Gamma=Gamma
***Pixel Density=Pixel suruseg
Brightness=Jasno
Contrast Ratio=Wspczynnik kontrastu
Viewing Angles=Kty widzenia
Input Connectors=Zcza wejciowe
DPMS Mode Support=Obsugiwane tryby DPMS
Supported Video Modes=Obsugiwane tryby wideo
Monitor Manufacturer=Producent monitora
Driver Download=Uaktualnienie sterownikw
Driver Update=Aktualizacja sterownika
Firmware Download=Pobieranie firmwareu
Firmware Revision=Wersja firmwareu
Firmware Date=Data firmwareu

Desktop Properties=Waciwoci pulpitu
Device Technology=Technologia wykonania
Resolution=Rozdzielczo
Desktop Resolution=Rozdzielczo ekranu
***Preview &resolution:=Elonezet &felbontas:
***LCD &resolution:=LCD &felbontas:
Display Brightness Level=Poziom jasnoci ekranu
Color Depth=Gbia kolorw
Color Planes=Liczba paszczyzn koloru
Font Resolution=Rozdzielczo czcionki ekranowej
Pixel Width / Height=Szeroko / wysoko piksela
Pixel Diagonal=Przektna piksela
Vertical Refresh Rate=Szybko odwieania pionowego
Desktop Wallpaper=Tapeta pulpitu
***Taskbar Button Combining=Talcagombok osszevonasa
***Always, hide labels=Mindig, cimkek nelkul
***When taskbar is full=Ha a talca megtelt
***Small Taskbar Buttons=Kis talcagombok
***Taskbar Button Badges=Talcagomb jelvenyek
***Taskbar Locked=Talca zarolasa

Desktop Effects=Efekty pulpitu
Combo-Box Animation=Animacja pl kombi
Drop Shadow Effect=Efekt cieni dla etykiet ikon pulpitu
Flat Menu Effect=Efekt paskiego menu
Font Smoothing=Wygadzanie krawdzi czcionek ekranowych
Full Window Dragging=Poka zawarto okna podczas przecigania
Gradient Window Title Bars=Gradientowa belka tytuowa okna
Hide Menu Access Keys=Ukryj klawisze dostpu w menu
Hot Tracking Effect=Efekt ledzenia na bieco
Icon Title Wrapping=Zawijanie podpisu ikony
List-Box Smooth Scrolling=Gadkie przewijanie pl list
Menu Animation=Animacja menu
Menu Fade Effect=Efekt zanikania menu
Minimize/Restore Animation=Animacja minimalizacji / maksymalizacji okna
Mouse Cursor Shadow=Cie wskanika myszy
Selection Fade Effect=Efekt zanikania po wyborze
ShowSounds Accessibility Feature=Funkcja PokaDwiki
ToolTip Animation=Animacja etykietek narzdzi
ToolTip Fade Effect=Efekt zanikania etykietek narzdzi
Windows Plus! Extension=Rozszerzenie Windows Plus!

OpenGL Properties=Waciwoci OpenGL
Shading Language Version=Wersja jzyka cieniowania
ICD Driver=Sterownik ICD
OpenGL Compliancy=Zgodno OpenGL
OpenGL Extensions=Rozszerzenia OpenGL
Total / Supported Extensions=Suma / obsugiwane rozszerzenia
Supported Compressed Texture Formats=Obsugiwane skompresowane formaty tekstury
OpenGL Features=Wasnoci OpenGL

OpenAL Properties=Waciwoci OpenAL
Hardware Sound Buffers=Bufory sprztowe dwiku
Total / Free X-RAM=Cakowita / wolna pami X-RAM
OpenAL Extensions=Rozszerzenia OpenAL

Clock Rate=Czstotliwo zegara
Multiprocessors=Systemy wieloprocesorowe
Multiprocessors / Cores=Systemy wieloprocesorowe / rdzenie
Streaming Multiprocessors=Strumieniowe systemy wieloprocesorowe
Compute Units=Jednostki obliczeniowe
Compute Units / Cores=Jednostki obliczeniowe / rdzenie
CAL Version=Wersja licencji CAL
Memory Properties=Waciwoci pamici
CAL Extensions=Rozszerzenia licencji CAL

OpenCL Properties=Waciwoci OpenCL
Platform Name=Nazwa platformy
Platform Vendor=Dostawca platformy
Platform Version=Wersja platformy
Platform Profile=Profil platformy
Device Vendor=Dostawca urzdzenia
Device Version=Wersja urzdzenia
Device Profile=Profil urzdzenia
OpenCL C Version=Wersja C OpenCL
Half-Precision Floating-Point Capabilities=Zdolnoci precyzji operacji zmiennoprzecinkowych (poowiczna precyzja)
Single-Precision Floating-Point Capabilities=Zdolnoci operacji zmiennoprzecinkowych (pojedyncza precyzja)
Double-Precision Floating-Point Capabilities=Zdolnoci operacji zmiennoprzecinkowych (podwjna precyzja)
OpenCL Compliancy=Zgodno OpenCL
Device Extensions=Rozszerzenia urzdzenia

***API Version=API verzio
***Min / Max AXL Version=Min / Max AXL verzio
***Universal=Univerzalis
***Compute Only=Csak szamitasi
***Timer=Idozito
***Discrete=Diszkret
***Virtual=Virtualis
***Embedded=Beagyazott

ACM Driver Properties=Waciwoci sterownika ACM
Copyright Notice=Informacje o prawach autorskich
Driver Features=Wasnoci sterownika
Driver Version=Wersja sterownika

MCI Device Properties=Waciwoci urzdzenia sterujcego mediami (MCI)
Name=Nazwa
MCI Device Features=Wasnoci urzdzenia sterujcego mediami
Compound Device=Urzdzenie zoone
File Based Device=Urzdzenie oparte na pliku
Can Eject=Moe wysun
Can Play=Moe odtwarza
Can Play In Reverse=Moe odtwarza od koca
Can Record=Moe nagrywa
Can Save Data=Moe nagrywa dane
Can Freeze Data=Moe wstrzyma dane (Freeze)
Can Lock Data=Moe zablokowa dane (Lock)
Can Stretch Frame=Moe rozcign ramk
Can Stretch Input=Moe rozcign wejcie
Can Test=Mona testowa
Audio Capable=Zdolny do obsugi audio
Video Capable=Zdolny do obsugi filmw
Still Image Capable=Zdolny do obsugi obrazw nieruchomych

Speech API information=Informacje dotyczce funkcji rozpoznawania gosu Speech API
SAPI Properties=Waciwoci SAPI
SAPI4 Version=Wersja SAPI4
SAPI5 Version=Wersja SAPI5
Voice=Gos
Voice Name=Nazwa gosu
Voice Path=cieka gosu
Age=Wiek
Adult=Dorosy
Gender=Pe
Male=Mczyzna
Female=Kobieta
Speech Recognizer=Urzdzenie rozpoznajce gos
Speaking Style=Styl mwienia
Supported Locales=Obsugiwane ustawienia regionalne

Optical Drive Properties=Waciwoci napdu dyskw optycznych
Device Manufacturer=Producent urzdzenia
Region Code=Kod regionu
Remaining User Changes=Zmiany pozostaych uytkownikw
Remaining Vendor Changes=Zmiany pozostaych dostawcw
Reading Speeds=Prdkoci odczytu
Writing Speeds=Prdkoci zapisu
Supported Disk Types=Obsugiwane typy dyskw
Read=Odczyt
Read + Write=Odczyt + Zapis

Optical Drive Features=Cechy napdu optycznego

ATA Device Properties=Waciwoci urzdzenia ATA
NVMe Device Properties=Waciwoci urzdzenia NVMe
ATAPI Device Properties=Waciwoci urzdzenia ATAPI
Parameters=Parametry
LBA Sectors=Liczba sektorw LBA
Physical / Logical Sector Size=Rozmiar sektora fizycznego/ logicznego
Buffer=Bufor
Multiple Sectors=Zwielokrotnienie sektorw
ECC Bytes=Liczba bajtw korekcji ECC
Max. PIO Transfer Mode=Najszybszy tryb transferu PIO
Max. MWDMA Transfer Mode=Najszybszy tryb transferu MWDMA
Active MWDMA Transfer Mode=Aktywny tryb transferu MWDMA
Max. UDMA Transfer Mode=Najszybszy tryb transferu UDMA
Active UDMA Transfer Mode=Aktywny tryb transferu UDMA
Unformatted Capacity=Pojemno przed sformatowaniem
ATA Standard=Standard ATA

ATA Device Features=Wasnoci urzdzenia ATA
NVMe Device Features=Wasnoci urzdzenia NVMe
ATA Commands=Polecenia ATA
NVMe Commands=Polecenia NVMe
Security Mode=Tryb zabezpiecze
Advanced Power Management=Zaawansowane zarzdzanie energi
Write Cache=Bufor zapisywania danych

ATA Device Physical Info=Informacje fizyczne urzdzenia ATA
Disk Device Physical Info=Informacje fizyczne urzdzenia dyskowego
Hard Disk Family=Rodzina dyskw twardych
Hard Disk Name=Nazwa dysku twardego
Family Code Name=Nazwa kodowa rodziny
Formatted Capacity=Pojemno po sformatowaniu
Disks=Liczba dyskw
Recording Surfaces=Liczba powierzchni zapisu
Physical Dimensions=Wymiary
Max. Weight=Maks. ciar
Average Rotational Latency=rednie opnienie obrotowe
Rotational Speed=Prdko obrotowa
Media Rotation Rate=Prdko obrotowa mediw
Max. Internal Data Rate=Maks. szybko wewntrznej transmisji danych
Average Seek=redni czas wyszukiwania
Track-to-Track Seek=Czas przejcia gowic od cieki do cieki
Full Seek=Czas penego wyszukiwania
Interface=Interfejs
Buffer-to-Host Data Rate=Szybko transmisji danych z bufora do hosta
Buffer Size=Rozmiar bufora
Spin-Up Time=Czas rozruchu
ATA Device Manufacturer=Producent urzdzenia ATA

SSD Features=Funkcje SSD
TRIM Command=Polecenie TRIM

SSD Physical Info=Informacje fizyczne SSD
SSD Family=Rodzina SSD
Controller Type=Typ kontrolera
Flash Memory Type=Typ pamici Flash
Max. Sequential Read Speed=Maks. prdko odczytu sekwencyjnego
Max. Sequential Write Speed=Maks. prdko zapisu sekwencyjnego
Max. Random 4 KB Read=Maks. odczyt losowy 4 KB
Max. Random 4 KB Write=Maks. zapis losowy 4 KB
Interface Data Rate=Prdko danych interfejsu

Keyboard Properties=Waciwoci klawiatury
Keyboard Name=Nazwa klawiatury
Keyboard Type=Typ klawiatury
Keyboard Layout=Ukad klawiatury
ANSI Code Page=Strona kodowa ANSI
OEM Code Page=Strona kodowa OEM
Repeat Delay=Opnienie powtarzania
Repeat Rate=Czstotliwo powtarzania

Mouse Properties=Waciwoci myszy
Mouse Name=Nazwa myszy
Mouse Buttons=Liczba przyciskw
Mouse Hand=Prawo/Leworczna
Pointer Speed=Szybko wskanika
Double-Click Time=Prg czasowy dwukrotnego kliknicia
Click-Lock Time=Czas blokady kliknicia
X/Y Threshold=Prg X/Y
Wheel Scroll Lines=Liczba przewijanych linii kkiem
Mouse Features=Wasnoci myszy
Active Window Tracking=ledzenie aktywnego okna
Hide Pointer While Typing=Ukryj wskanik podczas pisania
Mouse Wheel=Kko
Move Pointer To Default Button=Przenie wskanik na domylny przycisk
Pointer Trails=lady wskanika
ClickLock=BlokadaKliknicia
Mouse Manufacturer=Producent myszy

Game Controller Properties=Waciwoci kontrolera gier
Buttons=Liczba przyciskw
Min / Max Polling Frequency=Min. / Maks. czstotliwo sondowania
Min / Max U Coordinate=Min. / Maks. warto wsprzdnej U
Min / Max V Coordinate=Min. / Maks. warto wsprzdnej V
Min / Max X Coordinate=Min. / Maks. warto wsprzdnej X
Min / Max Y Coordinate=Min. / Maks. warto wsprzdnej Y
Min / Max Z Coordinate=Min. / Maks. warto wsprzdnej Z
Min / Max Rudder Value=Min. / Maks. warto steru
Game Controller Features=Wasnoci kontrolera gier
Driver Problem=Problemy ze sterownikiem
POV Discrete Values=Dyskretne wartoci przecznika ustawie widoku
Rudder=Ster
U Coordinate=Wsprzdna U
V Coordinate=Wsprzdna V
Z Coordinate=Wsprzdna Z

Network Adapter Properties=Waciwoci karty sieciowej
Interface Type=Typ interfejsu
Hardware Address=Adres sprztowy karty
user-defined=definiowane przez uytkownika
Connection Name=Nazwa poczenia
Connection Speed=Szybko poczenia
DNS Suffix Search List=Lista przeszukiwania sufiksw DNS
DHCP Lease Obtained=Dzierawa uzyskana protokou DHCP
DHCP Lease Expires=Dzierawa DHCP wygasa
WLAN Signal Strength=Sia sygnau WLAN
%d dBm (No Signal)=%d dBm (Brak sygnau)
%d dBm (Very Low)=%d dBm (Bardzo niska)
%d dBm (Low)=%d dBm (Niska)
%d dBm (Good)=%d dBm (Dobra)
%d dBm (Very Good)=%d dBm (Bardzo dobra)
%d dBm (Excellent)=%d dBm (Znakomita)
Bytes Received=Bajtw odebranych
Bytes Sent=Bajtw wysanych
Network Adapter Addresses=Adres karty sieciowej
IP / SubNet Mask=Adres IP / Maska podsieci
Gateway=Brama
NIC%d Download Rate=Prdko pobierania NIC%d
NIC%d Upload Rate=Prdko przesyania NIC%d
NIC%d Total Download=Cakowite pobieranie NIC%d
NIC%d Total Upload=Cakowite przesyanie NIC%d
***NIC%d Connection Speed=NIC%d kapcsolat sebesseg
***NIC%d WLAN Signal Strength=NIC%d WLAN jelerosseg
Network Adapter Manufacturer=Producent karty sieciowej

***WLAN Properties=WLAN tulajdonsagok
***Network Type=Halozat tipusa
***Infrastructure=Infrastruktura
***Independent=Fuggetlen
***SSID=SSID
***BSSID=BSSID
***Authentication Algorithm=Hitelesitesi algoritmus
***Cipher Algorithm=Titkositasi algoritmus
***Channel=Csatorna
***Signal Strength=Jelerosseg
***Transmit Rate=Kuldesi sebesseg
***Receive Rate=Fogadasi sebesseg

Connection Properties=Waciwoci poczenia
Domain=Domena
Country / Area Code=Kod kraju / numer kierunkowy
Phone Number=Numer telefonu
Alternate Numbers=Numery alternatywne
IP Address=Adres IP
&IP address:=Adres &IP:
Internal IP Address=Wewntrzny adres IP
External IP Address=Zewntrzny adres IP
DNS Addresses=Adres serwera DNS
WINS Addresses=Adres serwera WINS
Network Protocols=Protokoy sieciowe
Framing Protocol=Typ serwera telefonicznego
Login Script File=Nazwa pliku skryptu logowania
Connection Features=Wasnoci poczenia
Use Current Username & Password=Uyj Biecej nazwy uytkownika i hasa
Use Remote Network Gateway=Uyj domylnej bramy w sieci zdalnej
Log On To Network=Zaloguj si do sieci
IP Header Compression=Kompresja nagwka IP
Software Compression=Kompresja programowa
PPP LCP Extensions=Rozszerzenia LCP protokou PPP
Open Terminal Before Dial=Otwrz okno terminala przed wybraniem numeru
Open Terminal After Dial=Otwrz okno terminala po wybraniu numeru
Encrypted Password Required=Wymagaj zaszyfrowanego hasa
MS Encrypted Password Required=Wymagaj MS-zaszyfrowanego hasa
Data Encryption Required=Wymagaj szyfrowania danych
Secure Local Files=Zabezpiecz pliki lokalne

Account Properties=Waciwoci konta
POP3 Server=POP3: serwer poczty przychodzcej
POP3 User Name=POP3: nazwa uytkownika
Server Timeout=Przekroczenie czasu serwera
POP3/SMTP Server Timeout=POP3/SMTP: limit czasu serwera
HTTPMail Server=HTTPMail: serwer
HTTPMail User Name=HTTPMail: nazwa uytkownika
IMAP Server=IMAP: serwer poczty przychodzcej
IMAP User Name=IMAP: nazwa uytkownika
IMAP/SMTP Server Timeout=IMAP/SMTP: limit czasu serwera
SMTP Display Name=SMTP: nazwa
SMTP Organization Name=SMTP: nazwa organizacji
SMTP E-mail Address=SMTP: adres e-mail
SMTP Reply Address=SMTP: adres zwrotny
SMTP Server=SMTP: serwer poczty wychodzcej
SMTP User Name=SMTP: nazwa uytkownika
NNTP Display Name=NNTP: nazwa
NNTP Organization Name=NNTP: nazwa organizacji
NNTP E-mail Address=NNTP: adres e-mail
NNTP Reply Address=NNTP: adres zwrotny
NNTP Server=NNTP: serwer grup dyskusyjnych
NNTP User Name=NNTP: nazwa uytkownika
NNTP Server Timeout=NNTP: limit czasu serwera
LDAP Server=LDAP: serwer usug katalogowych
LDAP User Name=LDAP: nazwa uytkownika
LDAP Search Base=LDAP: baza wyszukiwania
LDAP Search Timeout=LDAP: limit czasu wyszukiwania
Account Features=Wasnoci konta
POP3 Prompt For Password=POP3: monituj o podanie hasa
POP3 Secure Authentication=POP3: bezpieczna metoda uwierzytelniania
POP3 Secure Connection=POP3: bezpieczne poczenie
POP3 Leave Mails On Server=POP3: pozostaw wiadomoci na serwerze
IMAP Prompt For Password=IMAP: monituj o podanie hasa
IMAP Secure Authentication=IMAP: bezpieczna metoda uwierzytelniania
IMAP Secure Connection=IMAP: bezpieczne poczenie
HTTPMail Prompt For Password=HTTPMail: monituj o podanie hasa
HTTPMail Secure Authentication=HTTPMail: bezpieczna metoda uwierzytelniania
HTTPMail Secure Connection=HTTPMail: bezpieczne poczenie
SMTP Prompt For Password=SMTP: monituj o podanie hasa
SMTP Secure Authentication=SMTP: bezpieczna metoda uwierzytelniania
SMTP Secure Connection=SMTP: bezpieczne poczenie
NNTP Prompt For Password=NNTP: monituj o podanie hasa
NNTP Secure Authentication=NNTP: bezpieczna metoda uwierzytelniania
NNTP Secure Connection=NNTP: bezpieczne poczenie
NNTP Use Group Descriptions=NNTP: uyj opisw grup dyskusyjnych
NNTP Post Using Plain Text Format=NNTP: ogaszaj uywajc formatu tekstowego
NNTP Post Using HTML Format=NNTP: ogaszaj uywajc formatu HTML
LDAP Authentication Required=LDAP: wymagane jest uwierzytelnianie
LDAP Secure Authentication=LDAP: bezpieczna metoda uwierzytelniania
LDAP Secure Connection=LDAP: bezpieczne poczenie
LDAP Simple Search Filter=LDAP: uyj prostych filtrw wyszukiwania

DirectDraw Device Properties=Waciwoci urzdzenia DirectDraw
DirectDraw Driver Name=Nazwa sterownika DirectDraw
DirectDraw Driver Description=Opis sterownika DirectDraw
Hardware Driver=Sterownik sprztowy
Hardware Description=Opis urzdzenia
Direct3D Device Properties=Waciwoci urzdzenia Direct3D
Total / Free Video Memory=Cakowita / wolna pami wideo
Total / Free Local Video Memory=Cakowita / wolna lokalna pami wideo
Total / Free Non-Local Video Memory=Cakowita / wolna nielokalna pami wideo
Used Video Memory=Uywana pami wideo
Used Local Video Memory=Uywana lokalna pami wideo
Used Non-Local Video Memory=Uywana nielokalna pami wideo
Free Video Memory=Wolna pami wideo
Free Local Video Memory=Wolna lokalna pami wideo
Free Non-Local Video Memory=Wolna nielokalna pami wideo
Rendering Bit Depths=Gboko bitowa renderowania
Z-Buffer Bit Depths=Gboko bitowa Z-bufora
Min Texture Size=Min. rozmiar tekstury
Max Texture Size=Maks. rozmiar tekstury
Vertex Shader Version=Wersja cieniowania wierzchokw
Pixel Shader Version=Wersja cieniowania pikseli
Unified Shader Version=Wersja zunifikowanego programu cieniujcego
Direct3D Device Features=Wasnoci urzdzenia Direct3D

DirectSound Device Properties=Waciwoci urzdzenia DirectSound
Driver Module=Modu sterownika
Primary Buffers=Liczba buforw podstawowych
Min / Max Secondary Buffers Sample Rate=Min. / Maks. szybko prbkowania buforw dodatkowych
Primary Buffers Sound Formats=Formaty dwiku bufora podstawowego
Secondary Buffers Sound Formats=Formaty dwiku buforw dodatkowych
Total / Free Sound Buffers=Cakowita / wolna liczba buforw dwiku
Total / Free Static Sound Buffers=Cakowita / wolna liczba buforw dwiku statycznego
Total / Free Streaming Sound Buffers=Cakowita / wolna liczba buforw dwiku strumieniowego
Total / Free 3D Sound Buffers=Cakowita / wolna liczba buforw dwiku 3D
Total / Free 3D Static Sound Buffers=Cakowita / wolna liczba buforw dwiku statycznego 3D
Total / Free 3D Streaming Sound Buffers=Cakowita / wolna liczba buforw dwiku strumieniowego 3D
DirectSound Device Features=Wasnoci urzdzenia DirectSound
Certified Driver=Sterownik uwierzytelniony
Emulated Device=Emulowane urzdzenie
Precise Sample Rate=Dokadna szybko prbkowania

DirectMusic Device Properties=Waciwoci urzdzenia DirectMusic
Synthesizer Type=Typ syntezatora
Device Class=Klasa urzdzenia
Device Protocol=Protok urzdzenia
Audio Channels=Liczba kanaw audio
MIDI Channels=Liczba kanaw MIDI
Available Memory=Ilo dostpnej pamici
Voices=Liczba gosw
DirectMusic Device Features=Wasnoci urzdzenia DirectMusic
Built-In GM Instrument Set=Wbudowany zestaw instrumentw GM
Built-In Roland GS Sound Set=Wbudowany zestaw Roland GS Sound
DLS L1 Sample Collections=Kolekcje prbek DLS L1
DLS L2 Sample Collections=Kolekcje prbek DLS L2
External MIDI Port=Zewntrzny port MIDI
Fixed DLS Memory Size=Rozmiar staej pamici DLS
Port Sharing=Wspdzielenie portu
Chorus Effect=Efekt chru
Delay Effect=Efekt opnienia
Reverb Effect=Efekt pogosu

DirectInput Device Properties=Waciwoci urzdzenia DirectInput
Device Subtype=Podtyp urzdzenia
Axes=Osie
Buttons/Keys=Przyciski/Klawisze
DirectInput Device Features=Wasnoci urzdzenia DirectInput

DirectPlay Connection Properties=Waciwoci poczenia DirectPlay
Connection Description=Opis poczenia
Header Length=Dugo nagwka
Max Message Size=Najwikszy rozmiar wiadomoci
Estimated Latency=Przyblione opnienie
Timeout Value=Warto limitu czasu
Max Players=Najwiksza liczba graczy
Max Local Players=Najwiksza liczba graczy lokalnych
DirectPlay Connection Features=Wasnoci poczenia DirectPlay
Guaranteed Message Delivery=Gwarantowane dostarczanie wiadomoci
Message Encryption=Szyfrowanie wiadomoci
Message Signing=Podpisywanie wiadomoci
Session Host=Host sesji
Group Messaging Optimization=Optymalizacja: grupowanie wiadomoci
Guaranteed Message Delivery Optimization=Optymalizacja: gwarantowane dostarczanie wiadomoci
Keep Alives Optimization=Optymalizacja: utrzymywanie aktywnoci

Device Properties=Waciwoci urzdzenia
Driver Date=Data sterownika
Driver Provider=Dostawca sterownika
INF File=Plik INF
Hardware ID=ID sprztu
Location Information=Informacje dotyczce lokalizacji
Device Features=Wasnoci urzdzenia

PCI Devices=Urzdzenia PCI
PnP Devices=Urzdzenia typu Plug and Play
LPT PnP Devices=Urzdzenia LPT typu Plug and Play
USB Devices=Urzdzenia USB
PCMCIA Devices=Urzdzenia PCMCIA
FireWire Devices=Urzdzenia FireWire
Ports=Porty
Port=Port
Bus=Magistrala
Bus %d, Device %d, Function %d=Magistrala %d, urzdzenie %d, funkcja %d
Bus / Device / Function=Magistrala / Urzdzenie / Funkcja
Subsystem ID=ID podsystemu
Supported USB Version=Obsugiwana wersja USB
***USB 3.0 device connected to a USB 2.0 port=USB 3.0 eszkoz ami USB 2.0 portra csatlakozik
Current Speed=Aktualna prdko
***HID Device Properties=HID eszkoz tulajdonsagai

Printer Properties=Waciwoci drukarki
Default Printer=Domylna drukarka
Share Point=Nazwa udziau
Printer Port=Port drukarki
Printer Driver=Sterownik drukarki
Print Processor=Procesor wydruku
Location=Lokalizacja
Separator Page=Strona rozdzielajca
Priority=Priorytet
Availability=Dostpno
Print Jobs Queued=Liczba zada drukowania w kolejce
Paper Properties=Waciwoci drukowania
Paper Size=Rozmiar papieru
Orientation=Orientacja
Print Quality=Jako wydruku
Printer Manufacturer=Producent drukarki

Task Properties=Waciwoci zadania
Application Name=Nazwa aplikacji
Application Parameters=Parametry linii zlecenia
Working Folder=Folder roboczy
Creator=Twrca
Last Run=Czas ostatniego uruchomienia
Next Run=Czas nastpnego uruchomienia
Task Triggers=Harmonogramy
Trigger #%d=Harmonogram nr %d

Sidebar Gadgets=Gadety panelu bocznego
Desktop Gadget=Gadet pulpitu
Desktop &Gadget:=&Gadet pulpitu:
Desktop Gadgets=Gadety pulpitu
Gadget Properties=Waciwoci gadetw

Power Management Properties=Waciwoci opcji zasilania
Power Management Features=Wasnoci opcji zasilania
Current Power Source=Biece rdo zasilania
Battery Status=Stan baterii
Full Battery Lifetime=Peny okres ycia baterii
Remaining Battery Lifetime=Pozostay okres ycia baterii

Battery Properties=Waciwoci akumulatora
Unique ID=Unikalny identyfikator (ID)
Designed Voltage=Napicie znamionowe
Designed Capacity=Znamionowy czas pracy
Fully Charged Capacity=Czas pracy w peni naadowany
Current Capacity=Aktualny pozostay czas pracy
Wear Level=Poziom zuycia
***Battery Wear Level=Akkumulator elhasznalodas merteke
Charge-Discharge Cycle Count=Liczba cykli adowanie-rozadowanie
Power State=Stan zasilania
Charge Rate=Prdko adowania
Battery Charge Rate=Prdko adowania akumulatora
Battery Level=Poziom naadowania akumulatora
Discharge Rate=Prdko rozadowania
Estimated Battery Time=Szacowany czas pracy na akumulatorze
Battery Voltage=Napicie akumulatora
Input Voltage=Napicie wejciowe
Output Voltage=Napicie wyjciowe
Output Current=Prd wyjciowy
Output Frequency=Czstotliwo wyjciowa
Battery Input=Wejcie akumulatora
Battery Output=Wyjcie akumulatora
Low Voltage Limit=Dolny prg napicia
High Voltage Limit=Grny prg napicia
Power Load=Obcienie zasilania
***Battery Power Load=Akkumulator elektromos terheles
Max Power Load=Maks. obcienie zasilania
Sensitivity=Czuo
Low=Niska
Medium=rednia
High=Wysoka

Time Zone=Strefa czasowa
Current Time Zone=Bieca strefa czasowa
Current Time Zone Description=Opis biecej strefy czasowej
Change To Standard Time=Zmiana na czas zimowy
Change To Daylight Saving Time=Zmiana na czas letni

Language Name (Native)=Nazwa jzyka (w biecym jzyku)
Language Name (English)=Nazwa jzyka (po angielsku)
Language Name (ISO 639)=Nazwa jzyka (ISO 639)

Country/Region=Kraj/region
Country Name (Native)=Nazwa kraju (w biecym jzyku)
Country Name (English)=Nazwa kraju (po angielsku)
Country Name (ISO 3166)=Nazwa kraju (ISO 3166)
Country Code=Kod kraju

Currency=Waluta
Currency Name (Native)=Nazwa waluty (w biecym jzyku)
Currency Name (English)=Nazwa waluty (po angielsku)
Currency Symbol (Native)=Symbol waluty (w biecym jzyku)
Currency Symbol (ISO 4217)=Symbol waluty (ISO 4217)
Currency Format=Styl wartoci
Negative Currency Format=Styl wartoci ujemnej

Formatting=Formatowanie
Time Format=Styl godziny
Short Date Format=Styl daty krtkiej
Long Date Format=Styl daty dugiej
Number Format=Styl liczby
Negative Number Format=Styl liczby ujemnej
List Format=Styl listy
Native Digits=Cyfry

Days Of Week=Dni tygodnia
Native Name for Monday=Nazwa poniedziaku w biecym jzyku
Native Name for Tuesday=Nazwa wtorku w biecym jzyku
Native Name for Wednesday=Nazwa rody w biecym jzyku
Native Name for Thursday=Nazwa czwartku w biecym jzyku
Native Name for Friday=Nazwa pitku w biecym jzyku
Native Name for Saturday=Nazwa soboty w biecym jzyku
Native Name for Sunday=Nazwa niedzieli w biecym jzyku

Months=Miesice
Native Name for January=Nazwa stycznia w biecym jzyku
Native Name for February=Nazwa lutego w biecym jzyku
Native Name for March=Nazwa marca w biecym jzyku
Native Name for April=Nazwa kwietnia w biecym jzyku
Native Name for May=Nazwa maja w biecym jzyku
Native Name for June=Nazwa czerwca w biecym jzyku
Native Name for July=Nazwa lipca w biecym jzyku
Native Name for August=Nazwa sierpnia w biecym jzyku
Native Name for September=Nazwa wrzenia w biecym jzyku
Native Name for October=Nazwa padziernika w biecym jzyku
Native Name for November=Nazwa listopada w biecym jzyku
Native Name for December=Nazwa grudnia w biecym jzyku
Native Name for Month #13=Nazwa w biecym jzyku dla 13. miesica

Miscellaneous=Rne
Calendar Type=Typ kalendarza
Default Paper Size=Domylny rozmiar papieru
Measurement System=System miar

Display Languages=Jzyki ekranu

Start Page=Strona startowa
Search Page=Strona wyszukiwania
Local Page=Strona lokalna
Download Folder=Folder pobierania
Current Proxy=Biecy serwer proxy
Proxy Status=Stan serwera proxy
LAN Proxy=Serwer proxy sieci lokalnej
%s Proxy Server=Serwer proxy %s
Exceptions=Wyjtki

Module Name=Nazwa moduu
Module Size=Rozmiar moduu
Module Type=Typ moduu
Memory Type=Typ pamici
Memory Speed=Szybko pamici
Module Width=Szeroko moduu
Module Voltage=Napicie moduu
Refresh Rate=Szybko odwieania

Memory Module Features=Wasnoci moduu pamici

Memory Module Manufacturer=Producent moduu pamici
AMB Manufacturer=Producent AMB
DRAM Manufacturer=Producent DRAM

Last Shutdown Time=Ostatnie zamknicie systemu
Last Boot Time=Ostatnie uruchomienie systemu
***Last DownTime=Utolso uzemszunet
Current Time=Bieca data i czas

UpTime Statistics=Statystyka czasu pracy
First Boot Time=Pierwsze uruchomienie systemu
First Shutdown Time=Pierwsze zamknicie systemu
Total UpTime=Cakowity czas pracy
Total DownTime=Cakowity czas przestojw
Longest UpTime=Najduszy czas pracy
Longest DownTime=Najduszy przestj
Total Reboots=Liczba ponownych uruchomie
System Availability=Dostpno systemu

Bluescreen Statistics=Statystyka niebieskich ekranw (BSOD)
First Bluescreen Time=Pierwsze wystpienie BSOD
Last Bluescreen Time=Ostatnie wystpienie BSOD
Total Bluescreens=Liczba BSOD

// messages
Please wait until the benchmark is finished running=Prosz czeka na zakoczenie dziaania programu testujcego
During this time your computer may seem to not be responding=W tym czasie komputer moe nie odpowiada
Please do not move the mouse or press any keys=Prosz nie rusza mysz ani nie uywa klawiatury
Please note that results obtained with different versions of AIDA64 cannot be compared.=Naley pamita, e wyniki uzyskiwane z wykorzystaniem rnych wersji AIDA64 nie mog by porwnywane.
FinalWire constantly improves and optimizes benchmark routines and implements new technologies to provide you with the most accurate and highest benchmark scores.=FinalWire stale poprawia i optymalizuje programy oraz wdraa nowe technologie, aby umoliwi Pastwu uzyskiwanie najdokadniejszych i najwyszych wynikw testw wydajnoci.

Are you sure you want to uninstall=Czy jeste pewny, e chcesz odinstalowa
Press Refresh button to start the benchmark=Nacinij przycisk Odwie, aby uruchomi test wydajnoci

Database parameters are not configured yet=Parametry bazy danych nie s jeszcze skonfigurowane
Go to: File menu / Preferences / Database=Id do: menu Plik / Ustawienia / Baza danych

Are you sure you want to remove all computers from audit?=Czy jeste pewien, e chcesz usun z inspekcji wszystkie komputery?

CPU Speed=Szybko procesora
CPU Multiplier=Mnonik procesora
Min / Max CPU Multiplier=Min. / Maks. mnonik procesora
CPU Cache=Pami podrczna procesora
SPD Memory Modules=Moduy pamici SPD
CPU FSB=Procesor FSB
Memory Bus=Magistrala pamici
Memory Clock=Czstotliwo taktowania pamici
DRAM:FSB Ratio=DRAM: Wspczynnik FSB
Minimum=Minimum
Maximum=Maksimum
Average=redni
original:=oryginalny:
overclock:=przetaktowanie:

Connecting to FTP server=czenie z serwerem FTP
Clear List=Wyczy list
Are you sure you want to clear Internet Explorer cookie list?=Czy na pewno chcesz wyczyci list "ciasteczek" programu Internet Explorer?
Are you sure you want to clear Internet Explorer browser history?=Czy na pewno chcesz wyczyci Histori programu Internet Explorer?

Memory Timings=Taktowanie pamici

North Bridge Properties=Waciwoci mostka pnocnego (Northbridge)
North Bridge=Mostek pnocny (Northbridge)

South Bridge Properties=Waciwoci mostka poudniowego (Southbridge)
South Bridge=Mostek poudniowy (Southbridge)

FinalWire does not provide official support for this freeware product=FinalWire nie oferuje obsugi technicznej dla tego darmowego produktu!
AMD Brand ID=ID marki AMD
64-bit x86 Extension=64-bitowe rozszerzenia x86
Processor Serial Number=Numer seryjny procesora
Temperature Sensing Diode=Doda czujnika temperatury

Server port:=Port serwera:
A&uthorize Change=A&utoryzuj zmian

SMART Hard Disks Status=Status dyskw SMART

Group Membership=Czonkostwo grupy

Title=Tytu
&Title:=&Tytu:
Report &title:=&Tytu raportu:

Database Software=Oprogramowanie bazodanowe
Database Servers=Serwer baz danych

BIOS Upgrades=Uaktualnienia BIOS'u
BIOS Updates=Aktualizacje BIOSu
Driver Updates=Aktualizacje sterownikw

Entry of &INI file=Wpis pliku &INI
INI file=Plik INI
INI group=Sekcja w INI
INI entry=Wpis w INI

Chassis Intrusion Detected=Stwierdzono otwieranie obudowy
PSU Failure Detected=Wykryto bd PSU
Supported FourCC Codes=Obsugiwane kody FourCC

PCI-X Bus Properties=Waciwoci magistrali PCI-X
PCI-X Device Properties=Waciwoci urzdzenia PCI-X
Current Bus Mode=Biecy tryb magistrali
64-bit Device=Urzdzenie 64-bitowe
PCI-X 266 Bus=Magistrala PCI-X 266
PCI-X 533 Bus=Magistrala PCI-X 533
%d MHz Operation=Dziaanie przy %d MHz

HyperTransport Version=Wersja HyperTransport
Link Type=Rodzaj cza
Link Status=Status cza
Coherent=Koherentne
Noncoherent=Niekoherentne
Max Link Width In / Out=Maksymalna szeroko cza we / wy
Utilized Link Width In / Out=Uywana szeroko cza we / wy
Min Link Frequency=Min. czstotliwo cza
Max Link Frequency=Maksymalna czstotliwo taktowania cza
Current Link Frequency=Bieca czstotliwo taktowania cza
Primary / Secondary Bus Number=Podstawowy / dodatkowy numer magistrali

QPI Clock=Min. czstotliwo cza
QPI Version=Wersja QPI

You specified a command-line option that is unavailable in %s you are currently running.=Zostaa okrelona opcja polecenia, ktra jest niedostpna w %s zasobw, ktre w tej chwili s uruchomione.
To use one or more of the following command-line options, you need to upgrade to %s:=Aby uy jednej lub wicej poniszych opcji polece, naley zaktualizowa do %s:

File Properties=Waciwoci pliku
File properties logged by the File Scanner:=Waciwoci pliku zarejestrowane przez Skaner plikw:

Active Mode=Aktywny tryb

AIDA64 Home Edition is intended to be used only in home environment.=AIDA64 Home Edition przeznaczony jest jedynie do uytku w rodowisku domowym.
This computer is a member of a network domain (%s), which is not supported by AIDA64 Home Edition.=Ten komputer jest czonkiem domeny sieciowej(%s), co nie jest obsugiwane przez AIDA64 Home Edition.
Please use AIDA64 Corporate Edition instead of Home Edition in a corporate environment.=W rodowisku korporacyjnym uywaj AIDA64 Corporate Edition, a nie Home Edition.

This page is outdated! Press 'Refresh' button to update it=Zawarto tej strony jest nieaktualna! By j odwiey, nacinij przycisk 'Odwie'.

// alerting
AIDA64 Alert=Alert programu AIDA64
Alert=Alert
Alerting=Alerty
&Alerting:=&Alerty:
Network Alerting=Alerty sieci
Alert Methods=Metody wywoywania alertw
Alert Trigger=Zdarzenia wywoujce alerty
Alert Triggers=Zdarzenia wywoujce alerty
Alert Item=Pozycja alertu
Alert Description=Opis alertu
&Enable alerting=&Wcz alerty
Actions=Dziaania
&Play sound:=&Odtwrz dwik:
Select sound file=Wybierz plik dwikowy
&Run program:=&Uruchom program:
Select program=Wybierz program
&Number of minutes between checking for alerts:=Liczba &minut pomidzy kolejnymi odczytami wystpie alertw:
N&umber of hours between sending repetitive alerts:=Liczba go&dzin, po upywie ktrych wywoywane s powtrzone alerty:
Store system configuration details in:=Zapisz szczegy konfiguracji systemu w:
TEMP folder of the logged-on user=Folder tymczasowy (TEMP) zalogowanego uytkownika
Root folder of the system drive=Folder gwny napdu systemu
Display an alert &window=Wywietl &okno powiadomienia
&Shut down the computer=&Wycz komputer
Send an &e-mail to:=Wylij wiadomo &e-mail do:
Send an entry to a log &server:=Wylij jako wpis do dziennika &serwera:
Send a Windows &message to:=Wylij &wiadomo uywajc usug pocztowych Windows do:
Write to a &TXT log file:=Zapisz w &tekstowym pliku dziennika:
Write to a &HTML log file:=Zapisz w pliku dziennika w formacie &HTML:
Note: Don't forget to configure e-mail sending options on the E-mail page!=Nie zapomnij na stronie E-mail skonfigurowa opcji wysyania wiadomoci e-mail!
Select Log File=Wybierz plik dziennika
Trigger Description=Opis zdarzenia
Alert when:=Wywietl alert gdy:
Value is &below:=Warto jest &nisza ni:
Value is &above:=Warto jest &wysza ni:
***Number of &occurrences:=&Elofordulasok szama:

When virus database is older than=Gdy baza antywirusowa jest starsza ni
When system drive free space is below=Gdy wolnej przestrzeni na dysku systemowym jest mniej ni
When any local drive free space is below=Gdy ktrakolwiek wolna przestrze napdu lokalnego ma mniej ni
When disk temperature is above=Gdy temperatura dysku jest wysza ni
Software installation/uninstallation=Dodanie / usunicie oprogramowania
Service installation/uninstallation=Dodanie / usunicie usugi
"Auto Start" list change=Zmiana na licie "Autostart"
Network shares change=Zmiana w udziaach sieciowych
PCI devices list change=Zmiana na licie urzdze PCI
USB devices list change=Zmiana na licie urzdze USB
SMART predicted hard disk failure=Przewidywana awaria dysku (SMART)
System memory size change=Zmiana rozmiaru pamici fizycznej
Computer name change=Zmiana nazwy komputera
Winlogon Shell change=Zmiana powoki logowania

Critical system status detected:=Wykryto krytyczny stan systemu:
Please report this issue to your network administrator=Prosz zgosi ten problem administratorowi sieci
Virus database is %d days old=Baza antywirusowa ma %d dni
System drive free space is %d%%=Jest tylko %d%% wolnej przestrzeni na dysku systemowym
Drive %s free space is %d%%=Wolna przestrze napdu %s wynosi %d%%
Drive #%d temperature is %d Celsius=Temperatura napdu #%d wynosi %d C
New software installed:=Dodano oprogramowanie:
New service installed:=Dodano usug:
Software removed:=Usunito oprogramowania:
Service removed:=Usunito usugi:
New "Auto Start" list entry:=Nowy wpis na licie "Autostart":
"Auto Start" list entry removed:="Usunito wpis z listy "Autostart":
New network share:=Nowy udzia sieciowy:
Network share removed:=Usunity udzia sieciowy:
New PCI device:=Nowe urzdzenie PCI:
New USB device:=Nowe urzdzenie USB:
PCI device removed:=Usunite urzdzenie PCI:
USB device removed:=Usunite urzdzenie USB:

Sending alert message in e-mail=Wysyanie alertu jako wiadomoci e-mail
Sending alert message to log server=Wysyanie alertu jako wpisu do pliku dziennika serwera
Sending alert message using Windows messaging=Wysyanie alertu uywajc usug pocztowych Windows
Alert message sent=Wysano alert
Alert message cannot be sent=Alert nie moe by wysany

// sensor icons
Sensor Icon=Ikona czujnika
Sensor Icons=Ikony czujnikw
Sensor Icon, OSD=Ikona czujnika, funkcja OSD (wywietlania na ekranie)
Hardware Monitoring=Monitorowanie sprztu
Icons, OSD=Ikony, funkcja OSD (wywietlania na ekranie)
Vista Sidebar=Panel boczny Vista
Logging=Rejestracja
External Applications=Aplikacje zewntrzne
Icon Text=Tekst ikony
OSD Text=Tekst funkcji OSD (wywietlania na ekranie)
Sidebar Text=Tekst panelu bocznego
Icon &background color:=Kolor &ta ikony:
Icon &text color:=Kolor t&ekstu ikony:
&Label:=&Etykieta:
&Font name:=&Nazwa czcionki:
OSD &font name:=&Nazwa czcionki tekstu wywietlanego na ekranie (OSD):
&OSD text color:=&Kolor tekstu wywietlanego na ekranie (OSD):
&Text color:=Kolor &tekstu:
Text &size:=&Rozmiar tekstu:
O&SD text size:=&Rozmiar tekstu wywietlanego na ekranie (OSD):
Display temperatures in &Fahrenheit=Wywietlaj temperatur w stopniach &Fahrenheita
&Enable CPU throttling measurement=&Wcz pomiar dawienia procesora CPU
E&nable disk temperature measurement=W&cz pomiar temperatury dysku
Degree symbol:=Symbol stopni:
Display &icons on OSD panel=Wywietlaj &ikony na panelu funkcji OSD (wywietlania na ekranie)
&Display labels on OSD panel (e.g. "Motherboard")=&Wywietlaj etykiety na panelu funkcji OSD (np. Pyty gwnej)
&Align items to the right=Wyrwnaj &elementy do prawej
&Keep OSD the topmost window (always on top)=&Zachowaj najwysze okno panelu funkcji OSD (zawsze na wierzchu)
***&Prevent SensorPanel from being minimized=&Kis meretre csukas megakadalyozasa
OSD panel &background color:=Kolor &ta panelu funkcji OSD:
&Background color:=Kolor &ta:
OSD panel &transparency:=&Przezroczysto panelu funkcji OSD:
***Decimal digits for &temperature values:=&Homersekletek decimalis jegyeinek szama:
&Decimal digits for voltage values:=Cyfry po przecinku &dla wartoci napicia:
D&ecimal digits for clock speeds:=Cyfry po prze&cinku dla prdkoci zegara:
T&ransparent=P&rzezroczysty
"Se&nsor" page:=Stro&na Czujnik:
"&GPU" page:=Strona Procesor graficzny &GPU:
&Sensor icons:=Ikony &czujnika:
&Vista Sidebar:=Panel boczny &Vista:
LC&D:=LC&D:
&OSD panel:=Panel funkcji &OSD:
&Log file:=P&lik rejestru:
E&xternal applications:=Aplikacje &zewntrzne:
S&how sensor icons=&Poka ikony czujnikw
Show OSD pa&nel=Poka pa&nel funkcji OSD
&Enable Vista Sidebar support=&Wcz obsug panelu bocznego Vista
&Enable Desktop Gadget support=&Wcz obsug gadetw pulpitu
S&how header=&Poka nagwek
&Display labels on Sidebar (e.g. "Motherboard")=&Wywietlaj etykiety na panelu bocznym (np. Pyty gwnej)
&Use HKLM in Registry=&Uyj klucza HKLM w rejestrze
Black=Czarny
Blue=Niebieski
Dark Blue=Ciemnoniebieski
Dark Green=Ciemnozielony
Gold=Zoty
Gray=Szary
Green=Zielony
Orange=Pomaraczowy
Red=Czerwony
Silver=Srebrny
White=Biay
***&Enable %s LCD support=%s LCD tamogatas &engedelyezese
***&Enable %s VFD support=%s VFD tamogatas &engedelyezese
***&Panel position:=&Panel pozicio:
LCD &background color:=Kolor &ta LCD:
Page 1=Strona 1
Page 2=Strona 2
Page 3=Strona 3
Page 4=Strona 4
Page 5=Strona 5
Page 6=Strona 6
Page 7=Strona 7
Page 8=Strona 8
Page 9=Strona 9
Page 10=Strona 10
Page 11=Strona 11
Page 12=Strona 12
Page 13=Strona 13
Page 14=Strona 14
Page 15=Strona 15
***Page #%d (Active)=%d. oldal (Aktiv)
***Page #%d (Inactive)=%d. oldal (Inaktiv)
***Select image file=Kepfajl kivalasztasa
***C&ustom dynamic key images:=Egyedi dinamik&us billentyu kepek:
***LC&D type:=LC&D tipusa:
***&COM port:=&COM port:
***&LCD port:=&LCD port:
***&Protocol:=&Protokoll:
***Bright&ness:=&Fenyero:
***C&ontrast:=&Kontraszt:
***&Rotation:=&Forgatas:
***90 degrees=90 fok
***180 degrees=180 fok
***270 degrees=270 fok
***It is recommended to use the libusb driver for %s devices=%s eszkozokhoz a libusb illeszto hasznalata javasolt
***&Automatically cycle through LCD pages:=&Automatikus LCD oldal valtas:
New &Item=Nowa &pozycja
New &BMP=Nowe &BMP
Label=Etykieta
New Label=Nowa etykieta
New &Label=Nowa et&ykieta
Modify Label=Modyfikuj etykiet
Mo&ve Up=Przesu w &gr
Move Do&wn=Przesu w &d
&Hide=&Ukryj
&Unhide=&Anuluj ukrycie
Dupli&cate=Dup&likuj
&Export=&Eksportuj
&Import=&Importuj
Label and value &separator:=&Separator etykiet i wartoci:
Align &to the right=Wyrwnaj do p&rawej
Show &unit (e.g. Celsius, RPM, Volt)=Poka &jednostk (np. stopnie Celsjusza, obr./min. (RPM), wolty (V))
Automatic=Automatyczny
&Automatic=&Automatyczny
&Custom:=&Niestandardowy:
Hard Disk #%d=Dysk twardy nr %d
&Show SensorPanel=&Poka SensorPanel
&Keep SensorPanel the topmost window (always on top)=&Utrzymuje najwysze okno ekranu SensorPanel (zawsze na wierzchu)
&Lock panel position=&Blokuj pozycj panelu
L&ock panel size=Panel B&lokuj rozmiar panelu
&Enable context menu=&Wcz menu kontekstowe
SensorPanel &background color:=Kolor &ta ekranu SensorPanel:
SensorPanel &transparency:=P&rzezroczysto ekranu SensorPanel:
SensorPanel si&ze:=R&ozmiar ekranu SensorPanel:
Log sensor readings to &HTML log file:=Odczyty czujnika rejestru do pliku &HTML rejestru:
Log sensor readings to CS&V log file:=Odczyty czujnika rejestru do pliku &CSV rejestru:
&Log started and stopped processes=&Procesy uruchomione i zatrzymane przez rejestr
***&Persistent log files=&Folytonos naplofajlok
N&umber of hours between opening new log files:=&Liczba godzin pomidzy otwarciem nowych plikw rejestru:
Processes started:=Uruchomione procesy:
Processes stopped:=Zatrzymane procesy:
***Log Started=Naplozas kezdete
***Log Finished=Naplozas befejezese
Enable shared &memory=Wcz &pami dzielon
Enable writing sensor values to &Registry=Wcz zapis wartoci czujnika w &rejestrze
Enable writing sensor values to &WMI=Wcz zapis wartoci czujnika w &WMI
Enable writing sensor values to Ri&vatuner OSD Server=Wcz zapis wartoci czujnika na Ri&vatuner OSD Server
&Display labels=W&ywietl etykiety
***RGB LED=RGB LED
***RGB LED Item=RGB LED elem
***Key(s)=Billentyu(k)
***&Enable RGB LED keyboard support=RGB LED tamogatas &engedelyezese
***Keyboard &backlight color:=Billentyuzet &hattervilagitas szine:

// SensorPanel
SensorPanel Manager=Meneder ekranu SensorPanel
&SensorPanel Manager=Meneder ekranu &SensorPanel
&Edit Defaults=&Edytuj domylne
Mo&ve=&Przesu

// temperature and voltage correction
Correction=Korekcja
Correction Item=Pozycja korekcji
Ratio / Offset=Wspczynnik / przesunicie
&Ratio:=&Wspczynnik:
&Offset:=&Przesunicie:

// hot keys
***Hot Key=Gyorsbillentyu
***Hot Keys=Gyorsbillentyuk
***Switch to previous LCD page=Elozo LCD oldalra valtas
***Switch to next LCD page=Kovetkezo LCD oldalra valtas
***Switch to LCD page 1=1. LCD oldalra valtas
***Switch to LCD page 2=2. LCD oldalra valtas
***Switch to LCD page 3=3. LCD oldalra valtas
***Switch to LCD page 4=4. LCD oldalra valtas
***Switch to LCD page 5=5. LCD oldalra valtas
***Switch to LCD page 6=6. LCD oldalra valtas
***Enable/disable Razer LCD support=Razer LCD tamogatas engedelyezese/letiltasa
***Enable/disable RGB LED support=RGB LED tamogatas engedelyezese/letiltasa

// remote control
&Dithering:=&Symulowanie kolorw:
&User interface effects:=&Efekty interfejsu uytkownika:
Desktop &wallpaper:=&Tapeta pulpitu:
Desktop &resolution:=&Rozdzielczo pulpitu:
Desktop &color depth:=&Gbia kolorw pulpitu:
Ign&ore all inputs (view only)=&Ignoruj wejcia danych (tylko podgld)

No dithering=Bez symulowania kolorw
8-bit (256 colors)=8 bitw (256 kolorw)
16-bit (HiColor)=16 bitw (tzw. High Color)
24-bit (TrueColor)=24 bity (tzw. True Color)
32-bit (TrueColor)=32 bity (tzw. True Color)

Leave unchanged=Pozostaw bez zmian
Disable during connection=Wycz podczas poczenia
Remove during connection=Usu podczas poczenia

Use dithering to save network bandwidth=Uyj funkcji rozpraszania, aby zachowa przepustowoci sieci
Disable UI effects to improve remote control performance and responsiveness=Wycz efekty interfejsu uytkownika (UI), aby poprawi wydajno i reakcj zdalnego sterowania
Remove desktop wallpaper to improve remote control performance and save network bandwith=Usu tapet pulpitu, aby poprawi wydajno zdalnego sterowania i zachowa przepustowo sieci
Use a lower desktop resolution to improve remote control performance and save network bandwith=Zastosuj nisz rozdzielczo ekranu, aby poprawi wydajno zdalnego sterowania i zachowa przepustowo sieci
Use a lower desktop color depth to improve remote control performance and save network bandwith=Zastosuj nisz gbi kolorw ekranu, aby poprawi wydajno zdalnego sterowania i zachowa przepustowo sieci

// Benchmark results save & compare
Result=Wynik
Results=Wyniki
%d results=Wyniki %d
Benchmark Result=Wynik testu wydajnoci
Please enter benchmark result description:=Prosz wprowadzi opis wyniku testu wydajnoci:
Show &Reference Results=Poka wyniki &referencyjne
Show &User Results=Poka wyniki &uytkownika
&Add Result to User List=&Dodaj wynik do listy uytkownika
Manage User Results=Zarzdzaj wynikami uytkownika
&Manage User Results=&Zarzdzaj wynikami uytkownika
Test Name=Nazwa testu
CRC Error=Bd CRC
&Delete Selected Results=&Usu wybrane wyniki

// Portable Computer page
%s Platform Compliancy=Zgodno platformy %s
%s Compliant=Zgodno %s
Mobile PC Physical Info=Informacje fizyczne o komputerze mobilnym
System Type=Typ systemu
Memory Sockets=Gniazda pamici
Max. Memory Size=Maks. rozmiar pamici
Hard Disk Type=Typ twardego dysku
LCD Size=Rozmiar ekranu LCD
GPU Type=Typ procesora graficznego GPU
WLAN Network Adapter=Karta sieciowa WLAN
Bluetooth Adapter=Karta Bluetooth
PCMCIA Slots=Gniazda PCMCIA
ExpressCard Slots=Gniazda ExpressCard
USB Ports=Porty USB
FireWire Ports=Porty FireWire
Video Outputs=Wyjcia wideo
Battery Type=Typ akumulatora
Max. Battery Time=Maks. czas pracy na akumulatorze
Integrated=Zintegrowane
Optional=Opcjonalne

// IPMI page
IPMI System Event Log=Rejestr zdarze systemu IPMI
IPMI Sensor=Czujnik IPMI

// Certificates page
***Certificate Properties=Tanusitvany tulajdonsagai
***Signature Algorithm=Alairas algoritmus
***Validity=Ervenyesseg

***Issuer Properties=Kibocsato tulajdonsagai
***Subject Properties=Alany tulajdonsagai
***Common Name=Elnevezes
***Organization=Szervezet
***Organizational Unit=Szervezeti egyseg
***Country=Orszag
***Locality Name=Helysegnev
***State/Province=Allam/Tartomany
***Street Address=Cim
***Business Category=Ceg kategoria
***Business ID=Ceg azonosito
***Postal Code=Iranyitoszam
***E-mail Address=E-mail cim

***Public Key Properties=Nyilvanos kulcs tulajdonsagai
***Public Key Algorithm=Nyilvanos kulcs algoritmus

// tray icon
&Open AIDA64=&Otwrz AIDA64
&Hide Main Window=&Ukryj gwne okno
&Hide Sensor Icons=&Ukryj ikony czujnika
&Hide OSD Panel=&Ukryj panel funkcji OSD
Show OSD Panel=Poka panel funkcji OSD
Show &OSD Panel=Poka panel funkcji &OSD
Hide OSD Panel=Ukryj panel funkcji OSD
Hide &OSD Panel=Ukryj panel funkcji &OSD
Show SensorPanel=Poka SensorPanel
Show Sensor&Panel=Poka Sensor&Panel
Hide SensorPanel=Ukryj SensorPanel
Hide Sensor&Panel=Ukryj Sensor&Panel
Start Sensor Logging=Uruchom rejestracj czujnika
Start Sensor &Logging=Uruchom rejestracj &czujnika
Stop Sensor Logging=Zatrzymaj rejestracj czujnika
Stop Sensor &Logging=Zatrzymaj rejestracj &czujnika

// Enhanced Performance Profiles
Profile Name=Nazwa profilu
Optimal Performance Profile=Profil optymalnej wydajnoci
Recommended DIMMs Per Channel=Zalecana liczba moduw DIMM na kana

// Multi-GPU
CrossFire Status=Status CrossFire
SLI Status=Status SLI
CrossFire Video Adapters=Karty wideo CrossFire
SLI Connector=Zcze SLI
SLI GPUs=Procesory graficzne (GPU) SLI

// product key enter
Enter Product Key=Wprowad klucz produktu
Please enter your product key:=Prosz wprowadzi klucz produktu:
License is valid=Licencja jest wana
License is expired=Licencja wygasa
License is not valid for this version of %s=Licencja nie jest wana dla tej wersji %s
***The entered product key has been blacklisted=A megadott termekkulcs feketelistara kerult
***The entered product key has been revoked due to purchase refund or chargeback=A megadott termekkulcs visszavonasra kerult visszaterites vagy chargeback miatt
The entered product key is valid.=Wprowadzony klucz produktu jest wany.
Thank you for purchasing %s!=Dzikujemy za zakup %s!

// license dialogs
FinalWire Website=Serwis internetowy FinalWire
AIDA64 Website=Serwis internetowy AIDA64
Product Website=Serwis internetowy produktu
Online Documentation=W dokumentacji
Please check the program's online documentation for details.=Szczegy dostpne s w dokumentacji programu.
This program is not free. It is an evaluation of copyrighted software.=Ten program nie jest bezpatny. Stanowi on kopi testow oprogramowania chronionego prawami autorskimi.
If you use it beyond the %d-days evaluation period, you are expected to register it with the author.=Korzystanie z programu przez okres duszy ni okres testowy %d-dni wymaga rejestracji u jego autora.
You have %d days left of your trial period.=Zostao %d dni okresu testowego.
Your evaluation period is over.=Okres prbny zakoczy si.
If you believe this message is an error, please contact FinalWire Licensing Department at the following e-mail address:=Jeli uwaasz, e niniejszy komunikat jest bdny, skontaktuj si z Dziaem Licencji FinalWire pod poniszym adresem e-mail:
If it is not the case, please consider to register the product with the author, or simply remove it from your computer.=Jeli tak nie jest, prosimy zarejestrowa produkt u autora lub po prostu usun go z komputera.
Your registration is corrupted. Please enter your product key again.=Twoja rejestracja zawiera bdy. Prosz ponownie wprowadzi klucz produktu.
You can find your product key in your license e-mail.=Twoja rejestracja zawiera bdy. Prosz ponownie wprowadzi klucz produktu.
For support, please contact FinalWire Licensing Department at the following e-mail address:=W celu uzyskania pomocy prosimy o kontakt z Dziaem Licencji FinalWire pod poniszym adresem e-mail:
Your license will expire in %d days.=Twoja licencja wyganie za %d dni.
Your license is expired.=Twoja licencja wygasa.
To extend your license, please check the program's online documentation.=Aby przeduy licencj, prosimy o skorzystanie z informacji podanych w dokumentacji programu.
Your license is not valid for this version of %s.=Twoja licencja nie jest wana dla tej wersji %s
For license details, please check your license e-mail.=Szczegowe informacje dotyczce licencji znajduj si w wiadomoci e-mail zawierajcej licencj.
Wait %d sec...=Czekaj %d s...
Your AIDA64 maintenance period has expired.=Okres wsparcia dla programu AIDA64 zakoczy si.
There is a new update for AIDA64, but you are no longer eligible for receiving updates to your AIDA64 installation.=Dostpna jest nowa aktualizacja programu AIDA64, do otrzymania ktrej Twoja instalacja AIDA64 utracia uprawnienia.
Please consider renewing your AIDA64 license.=Prosimy rozway moliwo przeduenia licencji na program AIDA64.
You can purchase an AIDA64 upgrade license to extend your maintenance period at:=Licencj na aktualizacje programu AIDA64, aby przeduy okres wsparcia dla produktu, mona wykupi tutaj:
AIDA64 License Renewal=Przeduenie licencji AIDA64
The entered product key is for a different edition of %s.=Wprowadzony klucz produktu jest kluczem dla innego wydania %s.
You can download %s from:=%s moesz pobra z:
You may have mistyped the product key=Klucz produktu zosta wpisany nieprawidowo.
Please try entering your product key again.=Prosz sprbowa ponownie wprowadzi klucz produktu.

// about box
About AIDA64=Informacje o AIDA64
Product:=Produkt:
Version:=Wersja:
Build date:=Data budowy:
Purchase date:=Data zakupu:
License count:=Data zakupu:
License expiry:=Data wyganicia licencji:
Maintenance expiry:=Data wyganicia wsparcia dla produktu:
No Expiry=Brak daty wyganicia
Click here to buy now=Kliknij tutaj, aby kupi teraz
TRIAL=TESTOWA
TRIAL VERSION=WERSJA TESTOWA
Unlimited=Nieograniczona

// Translate this one as "electric current", and NOT as "actual"
// Important: The # character has to be the first character at both sides!
#Current=#Prd

// Translate this one as "electric current", and NOT as "actual"
Current Values=Wartoci prdu

// Translate this one as "Power Consumption"
// Important: The # character has to be the first character at both sides!
#Power=#Moc

// Translate this one as "Power Consumption"
***Power #%d=%d. fogyasztas

// Translate this one as "Power Consumption Values"
Power Values=Wartoci mocy

// setup package (%s will be replaced with the name of the software)
Privacy Policy=Polityka prywatnoci
%1 Documentation=Dokumentacja %1
View %1 Documentation=Wywietl dokumentacj %1
Downloading and installing %1 components...=Pobieranie i instalowanie %1 komponentw...

// Translate this one as "Device Resources", for a single device
#Device Resources=#Zasoby sprztowe

// Translate this one as "Device Resources", but for more than one device
Device Resources=Zasoby sprztowe

// Translate "current" as "electric current", and NOT as "actual"
***Decimal digits for c&urrent values:=A&ramerosseg ertekek decimalis jegyeinek szama:

// Here "power" refers to "electric power"
***Decimal digits for po&wer values:=&Fogyasztas ertekek decimalis jegyeinek szama:
